<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-81-3-87-93</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1080</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>«Дон Фернандо» У. С. Моэма – размышления о культуре и творчестве под обложкой путевых очерков</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>W. S. Maugham’s “Don Fernando” – reflections on culture and creativity under the cover of his travel essays</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Булашова</surname><given-names>Н. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bulashova</surname><given-names>N. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Булашова Наталия Михайловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры всемирной литературы, доцент кафедры славянской филологии, 119435, Москва,Малая Пироговская, 1/1;</p><p>115184, Москва, Новокузнецкая, 23Б</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Bulashova Nataliia Mikhailovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor in the Department of World Literature, 1/1 Malaya Pirogovskaya Str., Moscow, 119435;</p><p>Associate Professor in the Department of Slavic Philology, 23B Novokuznetskaya Str., Moscow, 115184</p></bio><email xlink:type="simple">nbulashova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Московский педагогический государственный университет;&#13;
Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Moscow Pedagogical State University;&#13;
Saint Tikhon’s Orthodox University for the Humanities</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>87</fpage><lpage>93</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Булашова Н.М., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Булашова Н.М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bulashova N.M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1080">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1080</self-uri><abstract><p>Статья посвящена творчеству английского писателя У. С. Моэма, относящемуся к литературе о путешествиях, весьма популярной на его родине. Феномен путешествия существует в английской культуре с самых древних времен. Моэм много путешествовал по миру, более 10 раз бывал в Испании, о чем написал несколько книг. В статье особое внимание уделяется работе «Дон Фернандо, или Вариации на некоторые испанские темы» 1935 года. Формально эту книгу можно отнести к жанру травелога, или путевого очерка, в ней присутствуют некоторые отличительные признаки этого жанра, впрочем, как и других – исторического и биографического очерка, литературной рецензии, эссе. Однако его проблематика намного шире – развитие мысли и искусства в Испании на протяжении нескольких веков, особенно эпохи так называемого Золотого века. Центральной темой книги становится тема творчества – заметки об испанских авторах, размышления о писательском мастерстве в целом составляют значительную часть книги. Разница между профессиональным писателем и любителем, жанр романа, создание характера и персонажа, драматургия, живопись – вот те вопросы, к которым в первую очередь обращается англичанин в своих рассуждениях.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to the English writer W. S. Maugham’s works related to travel literature, which is very popular in his homeland. The phenomenon of travel has existed in English culture since ancient times. Maugham traveled a lot around the world, visited Spain more than 10 times, about which he wrote several books. The article pays special attention to the work “Don Fernando: Or Variations on Some Spanish Themes” of 1935. Formally, this book can be classified as a travelogue or a travel essay, it has some distinctive features of this genre, as well as others – historical and biographical essays, literary reviews and so on. However, the problems it raises are much broader – the development of thought and art in Spain over several centuries, especially the era of the so-called Golden Age. The central theme of the book is the theme of creativity –his notes on Spanish authors and reflections on writing in general make up a significant part of the book. The difference between a professional writer and an amateur, the genre of the novel, the creation of a character and persona, drama, painting – these are the issues that the Englishman first addresses in his reasoning.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>У. С. Моэм</kwd><kwd>Испания</kwd><kwd>«Золотой век»</kwd><kwd>путевой очерк</kwd><kwd>творчество</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>S. Maugham</kwd><kwd>Spain</kwd><kwd>Golden Age</kwd><kwd>travel book</kwd><kwd>art</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колдер Р. Уилли. Сомерсет Моэм: Жизнь и творчество. М.: Интердиалект+, 2001. 343 с. URL: https://royallib.com/book/kolder_robert/uilli_somerset_moem_gizn_i_tvorchestvo.html (дата обращения: 24.05.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Calder, R. W. (2001). Somerset Moem: zhizn’ i tvorchestvo [Willie: The Life of W. Somerset Maugham]. 343 p. Мoscow, Interdialekt+. URL: https://royallib.com/book/kolder_robert/uilli_somerset_moem_gizn_i_tvorche stvo.html (accessed: 24.05.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Булашова Н. М. «На китайской ширме» У. С. Моэма – галерея национальных характеров // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2023. Вып. 1 (869). С. 134–140.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulashova, N. M. (2023). “Na kitaiskoi shirme” U. S. Moema – galereya natsional’nykh kharakterov [W. S. Maugham’s “On a Chinese Screen” – the Gallery of National Characters]. Vestnik Moscovskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Gumanitarnye nauki, No. 1 (869), pp. 134–140. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Булашова Н. М. Путешествие как творческий процесс (книга путевых очерков У. С. Моэма «Джентльмен в гостиной. Дневник путешествия из Рангуна в Хайфон») // Наука и школа. 2024. № 6. С. 20–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bulashova, N. M. (2024). Puteshestvie kak tvorcheskii protsess (kniga putevykh ocherkov U. S. Moema “Dzhentl’men v gostinoi. Dnevnik puteshestviya iz Ranguna v Khaifon” [Travel as a Creative Process (W. S. Maugham’s Travelogue “The Gentleman in the Parlour: A Record of a Journey from Rangoon to Haipong”)]. Nauka i shkola, No. 6, pp. 20–25. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабибуллина Л. Ф. Образ Китая в творчестве С. Моэма // Дергачевские чтения. 2011. Т. 3. С. 346– 351.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabibullina, L. F. (2012). Obraz Kitaya v tvorchestve S. Moema [The Image of China in S. Maugham’s Works]. Dergachevskie chteniya. Vol. 3, pp. 346–351. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ливергант А. Я. Сомерсет Моэм. М.: Молодая гвардия, 2012. 288 с. URL: https://sv-scena.ru/ Buki/Somyersyet-Moem.html (дата обращения: 11.07.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Livergant, A. Ya. (2012). Somerset Moem [Somerset Maugham]. 288 p. Moscow, Molodaya gvardiya. URL: https://sv-scena.ru/Buki/Somyersyet-Moem.html (accessed: 11.07.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Майга А. А. Литературный травелог: специфика жанра // Филология и культура. Philology and Culture. 2014. № 3 (37). С. 254–259.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maiga, A. A. (2014). Literaturnyi travelog: spetsifika zhanra [Literary Travelogue: Genre Peculiarities]. Filologiya i kul’tura, No. 3 (37), pp. 254–259. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вершинина И. В., Чивильгина Е. А. «Земля Пресвятой Девы» Сомерсета Моэма как литературный травелог // Известия ВГПУ. Филологические науки. 2018. № 10 (133). С. 196–200.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vershinina, I. V., Chivil’gina E. A. (2018). “Zemlya Presvyuatoi Devy” Somerseta Moema kak literaturynyi travelog [“The Land of the Blessed Virgin” by Somerset Maugham as a Literary Travelogue]. Izvestiya VGPU. Filologicheskie nauki, No. 10 (133), pp. 196–200. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Poore C. G. Somerset Maugham’s Spanish Themes; «Don Fernando» is a Diverting and Discursive Exploration of the Golden Age. URL: https://www.nytimes.com/1935/07/21/archives/somersetmaughams-spanish-themes-don-fernando-is-a-divertingand.html (дата обращения: 27.05.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poore, C. G. Somerset Maugham’s Spanish Themes; “Don Fernando” Is a Diverting and Discursive Exploration of the Golden Age. URL: https://www.nytimes.com/1935/07/21/archives/somersetmaughams-spanish-themes-don-fernando-is-a-divertingand.html (accessed: 27.05.2025). (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Maugham W. Somerset. Don Fernando. London, Toronto, William Heinemann LTD, 1935. 269 p</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maugham, W. Somerset (1935). Don Fernando. 269 p. London, Toronto, William Heinemann LTD. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
