<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-81-3-188-193</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1097</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Роман «Возвращение в Панджруд» А. Г. Волоса в восприятии литературной критики</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>The novel “Return to Panjrud” by A. Volos in the perception of literary criticism</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Сотудехфадафан</surname><given-names>М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sotoudehfadafan</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Сотудехфадафан Мина, аспирант,</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Sotoudehfadafan Mina, graduate student,</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">mina_sotoude@yahoo.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Скворцов</surname><given-names>А. Э.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Skvortsov</surname><given-names>A. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Скворцов Артём Эдуардович, доктор филологических наук, профессор,</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Skvortsov Artem Eduardovich, Doctor of Philology, Professor,</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">bireli@inbox.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>10</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>188</fpage><lpage>193</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Сотудехфадафан М., Скворцов А.Э., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Сотудехфадафан М., Скворцов А.Э.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sotoudehfadafan M., Skvortsov A.E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1097">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1097</self-uri><abstract><p>В статье рассматривается роман А. Г. Волоса «Возвращение в Панджруд» (2013), который занимает особое место в корпусе современной русской прозы, обращенной к восточному историко-культурному наследию. В центре внимания автора – художественное воссоздание образа поэта Рудаки и эпохи Саманидов. Повествование сочетает историческую достоверность и философскую глубину. Рассматриваются структурные особенности романа, роль флешбэков и притч, специфика стиля, обращение автора к поэтической традиции Востока. Особое внимание уделено критической рецепции текста, прежде всего интерпретации А. В. Саломатина, который сопоставляет роман с «Лавром» (2012) Е. Г. Водолазкина и указывает на особую роль двух текстов в развитии жанра исторического романа в России XXI века. Роман Волоса представляет собой не только художественное обращение к событиям прошлого, но и философское осмысление универсальных тем – взаимоотношений художника и власти, времени, человеческого бытия и культурной памяти. Выявляются ключевые особенности романа А. Г. Волоса «Возвращение в Панджруд» как заметного образца современной русской исторической прозы, воссоздающего восточный культурно-исторический контекст IX–X веков, и определяются основные художественные средства романа. Исследование также направлено на анализ критической рецепции произведения и на осмысление роли «Возвращения в Панджруд» в развитии жанра исторического романа в русской литературе XXI века.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article examines the novel “Return to Panjrud” (2013) by A. Volos, which holds a special place in the body of contemporary Russian prose dealing with the Eastern historical and cultural heritage. The author focuses on the artistic recreation of the poet Rudaki and the era of the Samanids. The narrative combines historical accuracy with philosophical depth. The article explores the structural features of the novel, the role of flashbacks and parables, the specificity of its style, and the author’s engagement with the poetic tradition of the East. Special attention is given to the critical reception of the text, particularly its interpretation by A. Salomatin who compares the novel with “Laurus” (2012) by E. Vodolazkin and highlights the unique role of both works in the development of the historical novel genre in 21st-century Russian literature. Volos’s novel represents not only an artistic engagement with the past, but also a philosophical reflection on universal themes – such as the relationship between the artist and power, time, human existence, and cultural memory. The purpose of the article is to identify the key features of A. Volos’s “Return to Panjrud” as an outstanding example of contemporary Russian historical prose that reconstructs the Eastern cultural and historical context of the 9th -10th centuries, and to determine the artistic devices, through which the author combines historical authenticity with philosophical depth. The study also aims to analyze the critical reception of the novel, especially in the interpretation offered by A. Salomatin, and to reflect on the role that “Return to Panjrud” plays in the evolution of the historical novel genre in 21st - century Russian literature.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>А. Г. Волос</kwd><kwd>«Возвращение в Панджруд»</kwd><kwd>Джафар Рудаки</kwd><kwd>русский исторический роман</kwd><kwd>восточная культура</kwd><kwd>Саманиды</kwd><kwd>литературная критика</kwd><kwd>А. В. Саломатин</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Volos</kwd><kwd>Return to Panjrud</kwd><kwd>Djaʿfar Rudaki</kwd><kwd>Russian historical novel</kwd><kwd>Eastern culture</kwd><kwd>Samanids</kwd><kwd>literary criticism</kwd><kwd>A. Salomatin</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Оборин Л. В. Зрение слепого поэта. За что Андрей Волос получил «Русский Букер» // Лента.ру. 2013. URL: https://lenta.ru/articles/2013/12/05/rudaki/ (дата обращения: 01.07.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Oborin, L. V. (2013). Zrenie slepogo poeta. Za chto Andrei Volos poluchil “Russkii Buker” [The Vision of a Blind Poet: Why Andrey Volos Won the Russian Booker]. Lenta.ru. URL: https://lenta.ru/articles/2013/12/05/rudaki/ (accessed: 01.07.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волос А. Г. Возвращение в Панджруд. М.: ОГИ, 2013. 640 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volos, A. G. (2013). Vozvrashchenie v Pandzhrud [Return to Panjrud]. 640 p. Moscow, OGI. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Волос А. Г. Лауреат премии «Русский Букер» работал над «Возвращением в Панджруд» 10 лет // OTR-online.ru. 2013. URL: https://otr-online.ru/news/laureat-premii-russkiy-buker-rabotal-nadvozvrascheniem-v-pandzhrud-10-let-16980.html (дата обращения: 01.07.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Volos, A. G. (2013). Laureat premii “Russkii Buker” rabotal nad “Vozvrashcheniem v Pandzhrud” 10 let [The “Russian Booker” Prize Winner Worked on “Return to Panjrud” for 10 Years]. OTR-online.ru. URL: https://otr-online.ru/news/laureat-premii-russkiy-bukerrabotal-nad-vozvrascheniem-v-pandzhrud-10-let16980.html (accessed: 01.07.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Логинов И. Андрей Волос. «Возвращение в Панджруд» // Вопросы литературы. 2014. № 3. С. 122–124.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Loginov, I. (2014). Andrei Volos. “Vozvrashchenie v Pandzhrud” [Andrey Volos. “Return to Panjrud”]. Voprosy literatury. No. 3, pp. 122–124. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрин О. В. Поэт и тинейджер // Вопросы литературы. 2014. № 4. C. 196–206.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudrin, O. V. (2014). Poet i tineidzher [The Poet and the Teenager]. O. V. Kudrin. Voprosy literatury. No. 4, pp. 196–206. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Саломатин А. В. Лекарь поневоле и странствующий слепец. О романах Евгения Водолазкина и Андрея Волоса // Вопросы литературы. 2015. № 4. С. 100–118.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Salomatin, A. V. (2015). Lekar' ponevole i stranstvuyushchii slepets. O romanakh Evgeniya Vodolazkina i Andreya Volosa [The Reluctant Doctor and the Wandering Blind Man. About the Novels of Evgeny Vodolazkin and Andrey Volos]. Voprosy literatury. No. 4, pp. 100–118. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Азизова З. Т. Культурно-национальная маркированность языковых единиц в романе Андрея Волоса «Возвращение в Панджруд» // Вестник Костромского государственного университета имени Н. А. Некрасова. 2015. Т. 21. № 3. С. 166–169.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Azizova, Z. T. (2015). Kul'turno-natsional'naya markirovannost' yazykovykh edinits v romane Andreya Volosa “Vozvrashchenie v Pandzhrud” [Cultural and National Marking of Linguistic Units in the Novel by Andrey Volos “Return to Panjrud”]. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. A. Nekrasova. T. 21. No. 3, pp. 166–169. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Водолазкин Е. Г. Лавр. М.: АСТ, 2012. 460 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vodolazkin, E. G. (2012). Lavr [Laurus]. 460 p. Moscow, AST. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Культура и искусство Namnak. (2024). О Абу Абдаллахе Рудаки // Nanmak.com – 2024. URL: https://namnak.com/about-abu-abdullah-rudaki.p79635 (дата обращения: 01.07</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kul'tura i iskusstvo Namnak. O Abu Abdallakhe Rudaki (2024) [Culture and Art Namnak. About Abu Abdallah Rudaki]. Nanmak.com – 2024. URL: https://namnak.com/about-abu-abdullah-rudaki.p79635 (accessed: 01.07.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
