<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-82-4-70-76</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1151</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Наименование лиц по роду занятий и профессий (на материале русских и английских паремий)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Nomination of people according to their profession and occupation (based on Russian and English paroemias)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3908-7508</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Туганова</surname><given-names>С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tuganova</surname><given-names>S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Туганова Светлана Владимировна,  кандидат филологических наук, доцент</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Tuganova Svetlana Vladimirovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">statir@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-0205-9343</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Халиуллина</surname><given-names>С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khaliullina</surname><given-names>S.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Халиуллина Сабина Альбертовна,  старший преподаватель</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Khaliullina Sabina Albertovna, Assistant Professor</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">sabina5317796@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>70</fpage><lpage>76</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Туганова С., Халиуллина С., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Туганова С., Халиуллина С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tuganova S., Khaliullina S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1151">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1151</self-uri><abstract><p>В статье представлены результаты анализа употребления наименований лиц по роду занятий и профессии в приметах и пословицах русского и английского языков. Определена роль трудовой деятельности, ее общественная значимость в организации коллектива и общества. Деятельность человека определяется многообразием выполняемых им ролей в социуме, а в трудовой сфере деятель представлен неразрывно с орудием и локацией труда, большое значение играет мастерство выполняемых трудовых действий, распределение трудовой деятельности по гендерному типу. Выявлены основные группы сочетаемости наименований лиц по роду занятий: деятель + действие; деятель + орудие труда; характеристика + деятель; деятель + наименование места работы. Исследование показало наличие 22 вариантов наименований лиц по роду занятий в корпусе паремий сопоставляемых языков. </p><p>Проведенный анализ выявил национальное своеобразие в профессиональной среде, что подтверждается наличием специфических русских и англоязычных номинаций лиц по роду занятий и профессии. В корпусе русских паремий выявлены частотные наименования лиц по роду занятий, связанные с сельскохозяйственным циклом. В корпусе английских паремий были выявлены частотные наименования, связанные с морским ремеслом, игровой и развлекательной деятельностью. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article presents the results of the study devoted to the use of people’s names according to their occupation and profession in Russian and English folk signs and proverbs. We determine the role of labor activity and its social significance in the organization of a team and society as a whole. Human activity is determined by the variety of roles in society; while in the labor sphere, the person is inseparably represented with their instrument and labor location. Of great importance is the mastery of performed labor actions and the distribution of labor activity by gender. The article reveals the main combinability groups of people’s nominations according to their occupation: actor + action; actor + instrument of labor; characteristic features + actor; actor + the name of one’s work place. The study has shown the presence of 22 variants of people’s nominations by occupation in the corpus of paremias of the languages being compared. </p><p>Our analysis identified national originality in the professional environment, which is confirmed by the presence of specific Russian and English nominations of people by occupation and profession. The corpus of Russian paremias reveals frequent people’s nominations by occupation related to the agricultural cycle. In the corpus of English paremias, we identified frequent names associated with marine craft, gaming and entertainment activities.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>наименования лиц по роду занятий</kwd><kwd>приметы</kwd><kwd>пословицы</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>английский язык</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>nomination of people by occupation</kwd><kwd>folk signs</kwd><kwd>proverbs</kwd><kwd>Russian</kwd><kwd>English</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Босова Л. М. Паремии в зеркале национальных культур // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2021. №. 6-2. С. 95–99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bosova, L. M. (2021). Paremii v zerkale natsional'nykh kul'tur [Paremias in the Mirror of National Cultures]. Sovremennaya nauka: aktual'nye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki. No. 6–2, pp. 95–99. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фаттахова Н. Н. Функционирование целевых конструкций в народных приметах // Филология и культура. 2013. №. 3 (33). С. 145–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fattakhova, N. N. (2013). Funktsionirovanie tselevykh konstruktsii v narodnykh primetakh [Functioning of Target Structures in Folk Signs]. Filologiya i kul'tura. No. 3 (33), pp. 145–148. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никифоровский Н. Я. Простонародные приметы и поверья, суеверные обряды и обычаи, легендарные сказания о лицах и местах: Собрал в Витебской Белоруссии Н. Я. Никифоровский. Витебск: Губернская Типо-Литография, 1897. 344 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikiforovskii, N. Ya. (1897). Prostonarodnye primety i pover'ya, suevernye obryady i obychai, legendarnye skazaniya o litsakh i mestakh [Vulgar Superstitions, Superstitious Rites and Customs, Legendary Stories about Persons and Places]. 344 p. Vitebsk, Gubernskaya Tipo-Litografiya. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brown F. C. The Frank C. Brown Collection of North Carolina folklore: In 7 vol. / Frank Clyde Brown. Durham, N.C.: Duke Univ. Press, 1961. Vol. 6. Popular beliefs and superstitions from North Carolina; LXXI. 664 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brown, F. C. (1961). The Frank C. Brown Collection of North Carolina folklore: In 7 vol. Vol. 6. Popular Beliefs and Superstitions from North Carolina. LXXI. 664 p. Frank Clyde Brown. Durham, N.C., Duke Univ. Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hyatt H. M. Folk-lore from Adams county Illinois. New York: Alma Egan Hyatt Foundation, 1935. 652 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hyatt, H. M. (1935). Folk-lore from Adams County Illinois. 652 p. New York, Alma Egan Hyatt Foundation. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Daniels C. L. Encyclopedia of superstitions, folklore, and the occult sciences of the world; a comprehensive library of human belief and practice in the mysteries of life / Daniels Cora Linn. Detroit: Gale Research Co., 1903. 1750 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Daniels, C. L. (1903). Encyclopedia of Superstitions, Folklore, and the Occult Sciences of the World; a Comprehensive Library of Human Belief and Practice in the Mysteries of Life. Ed. by C. L. Daniels. Vol. 1, 1750 p. Detroit, Gale Research Company. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cielo A. Signs, omens and superstitions. New York, G. Sully and company, 1918. 160 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cielo, A. (1918). Signs, Omens and Superstitions. 160 p. New York, G. Sully and Company. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рыженков Г. Д. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. М.: Современник, 1992. 127 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ryzhenkov, G. D. (1992). Narodnyi mesyatseslov: Poslovitsy, pogovorki, primety, prislov'ya o vremenakh goda i o pogode [Folk Calendar: Proverbs, Sayings, Signs, Bywords about the Seasons and the Weather]. 127 p. Moscow, Sovremennik. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В. И. Пословицы русского народа / В. И. Даль. М.: Астрель, 2001. 752 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal', V. I. (2001). Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian People]. V. I. Dal'. 752 p. Moscow, Astrel'. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гачев Г. Д. Национальные образы мира: Курс лекций / Г. Д. Гачев. М.: Академия, 1998. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gachev, G. D. (1998). Natsional'nye obrazy mira: Kurs lektsii [National Images of the World: A Course of Lectures]. G. D. Gachev. 432 p. Moscow, Akademiya. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 633 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolkovyi slovar' russkikh glagolov: Ideograficheskoe opisanie. Sinonimy. Antonimy. Angliiskie ekvivalenty (1999) [Explanatory Dictionary of Russian Verbs: Ideographic Description. Synonyms. Antonyms. English Equivalents]. Pod red. L. G. Babenko. 633 p. Moscow. AST-PRESS, (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитина Т. Г. Большой словарь примет: около 15 000 единиц / Т. Г. Никитина, Е. И. Рогалева, Н. Н. Иванова. Москва: АСТ: Астрель, 2009. 685 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitina, T. G. (2009). Bol'shoi slovar' primet: okolo 15 000 edinits [Large Dictionary of Signs: About 15,000 Units]. T. G. Nikitina, E. I. Rogaleva, N. N. Ivanova. 685 p. Moscow, AST, Astrel'. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Энциклопедия суеверий / отв. ред. А. Егазаров. М.: Миф, Локид, 2000. 560 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Entsiklopediya sueverii (2000) [Encyclopedia of Superstitions]. Otv. red. A. Egazarov. 560 p. Moscow, Mif, Lokid. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Малинка А. Н. Сборник материалов по Малорусскому фольклору (Черниг., Волынск., Полтавск., и некот. др. губ.): (Колядки, щедровки, загадки, пословицы, заговоры, народн. медицина, приметы, рассказы и сказки) / А. Н. Малинка // Приложение к № 1 Земского Сборника Черниговской губернии 1902 г. Чернигов: Тип. Губ. Земства, 1902. 411 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Malinka, A. N. (1902). Sbornik materialov po Malorusskomu fol'kloru (Chernig., Volynsk., Poltavsk., i nekot. dr. gub.): (Kolyadki, shchedrovki, zagadki, poslovitsy, zagovory, narodn. meditsina, primety, rasskazy i skazki) [Collection of Materials on MaloRussian Folklore (Chernihiv, Volynsk, Poltava, and some other provinces): (Carols, Shchedrovki, Riddles, Proverbs, Spells, Folk Medicine, Signs, Stories and Fairy Tales)]. A. N. Malinka. Prilozhenie k No. 1 Zemskogo Sbornika Chernigovskoi gubernii. 411 p. Chernigov, Tip. Gub. Zemstva. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ермолов А.С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах. I. Всенародный месяцеслов / А. С. Ермолов. СПб., 1901. Т. I-IV. 620 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ermolov, A. S. (1901). Narodnaya sel'skokhozyaistvennaya mudrost' v poslovitsakh, pogovorkakh i primetakh [Folk Agricultural Wisdom in Proverbs, Sayings and Signs]. I. Vsenarodnyi mesyatseslov. A. S. Ermolov. T. I–IV, 620 p. St. Petersburg. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пословицы, поговорки, крылатые слова, приметы и поверья, собранные в слободе Сагунах, Острогожского уезда // Живая старина / Отделение этнографии Имп. Рус. Этнограф. общества; под ред. В.И. Ламанскаго. СПб.: Тип. С. Н. Худякова, 1905. Вып. I. С. 141–180.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Poslovitsy, pogovorki, krylatye slova, primety i pover'ya, sobrannye v slobode Sagunakh, Ostrogozhskogo uezda, (1905) [Proverbs, Sayings, Catchphrases, Signs and Beliefs Collected in the Village of Sagunah, the Ostrogozhsk District]. Zhivaya starina. Otdelenie etnografii Imp. Rus. Etnograf. obshchestva; pod red. V. I. Lamanskago. Vyp. I, pp. 141–180. St. Petersburg, Tip. S. N. Khudyakova. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Грушко Е. А. Словарь русских суеверий, заклинаний, примет и поверий / Е. А. Грушко, Ю. М. Медведев. Нижний Новгород: Русский купец: Братья славяне, 1995. 560 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grushko, E. A. (1995). Slovar' russkikh sueverii, zaklinanii, primet i poverii [Dictionary of Russian Superstitions, Spells, Folk Signs, and Beliefs]. E. A. Grushko, Yu. M. Medvedev. 560 p. Nizhnii Novgorod, Russkii kupets: Brat'ya slavyane. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Селиванов А. Этнографические очерки Воронежской губернии: Народные приметы и поверья / А. Селиванов // Воронежский юбилейный сборник в память трехсотлетия г. Воронежа / Воронеж. губернский статистический комитет. Воронеж: ТипоЛитография Губерн. Правления, 1886. Т. 2, С. 69–115.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Selivanov, A. (1886). Etnograficheskie ocherki Voronezhskoi gubernii: Narodnye primety i pover'ya [The Voronezh Province Ethnographic Essays: Folk Signs and Beliefs]. A. Selivanov. Voronezhskii yubileinyi sbornik v pamyat' trekhsotletiya g. Voronezha. Voronezh. gubernskii statisticheskii komitet. T. 2, pp. 69–115. Voronezh, Tipo-Litografiya Gubern. Pravleniya. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Grose F. A provincial glossary; with a collection of local proverbs and popular superstitions / Francis Grose. London: E. Jeffery, 1811. 124 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grose, F. (1811). A Provincial Glossary; with a Collection of Local Proverbs and Popular Superstitions. Francis Grose. 124 p. London, E. Jeffery. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bergen F. D. Current superstitions: collected from the oral tradition of English speaking folk / Fanny D. Bergen; with notes, and an introduction by William Wells Newell. Boston; New York: Pub. by Houghton, Mifflin and company, 1896. 162 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bergen, F. D. (1896). Current Superstitions: Collected from the Oral Tradition of English Speaking Folk. Fanny D. Bergen; with notes, and an introduction by William Wells Newell. 162 p. Boston; New York, Pub. by</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Radford E. Encyclopedia of Superstitions / E. Radford, M. Radford. London: Hutchinson of London, 1975. 384 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Houghton, Mifflin and company. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thomas D. L. Kentucky superstitions / D.L. Thomas, L.B. Thomas. Princeton: Univ. Press, 1920. 334 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Radford, E. (1975). Encyclopedia of Superstitions. E. Radford, M. Radford. 384 p. London, Hutchinson of London. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приметы на каждый день / составитель О. Торпакова. М.: «Агентство «ФАИР», 1996. 220 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thomas, D. L. (1920). Kentucky Superstitions. D. L. Thomas, L. B. Thomas. 334 p. Princeton, Univ. Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балов В. А. Очерки Пошехонья // Этнографическое обозрение / Имп. Об-во Любителей Естествознания, Антропологии и этнографии; под ред. Н.А. Янчука. Москва, 1901. кн. LI, № 4. С. 81–134.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Primety na kazhdyi den' (1996) [Folk Signs for Every Day]. Sostavitel' O. Torpakova. 220 p. Moscow, “Agentstvo ‘FAIR’”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Balov, V. A. (1901). Ocherki Poshekhon'ya [Poshekhonye Essays]. V. A. Balov. Etnograficheskoe obozrenie. Imp. Ob-vo Lyubitelei Estestvoznaniya,  Antropologii i Etnografii; pod red. N. A. Yanchuka. kn. LI, No. 4, pp. 81–134. Moscow. (In Russian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balov, V. A. (1901). Ocherki Poshekhon'ya [Poshekhonye Essays]. V. A. Balov. Etnograficheskoe obozrenie. Imp. Ob-vo Lyubitelei Estestvoznaniya,  Antropologii i Etnografii; pod red. N. A. Yanchuka. kn. LI, No. 4, pp. 81–134. Moscow. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
