<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-82-4-77-82</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1152</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>От памяти к забвению: лингвистические маркеры сновидческого нарратива на русскоязычных форумах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>From memory to oblivion: Linguistic markers of a dreamlike narrative on Russianlanguage forums</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-6784-4035</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Усманова</surname><given-names>Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Usmanova</surname><given-names>L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Усманова Лилия Абраровна,  кандидат филологических наук, доцент</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Usmanova Liliya Abrarovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">usmanova77@rambler.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>77</fpage><lpage>82</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Усманова Л., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Усманова Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Usmanova L.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1152">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1152</self-uri><abstract><p>В статье предлагается лингвистическая модель сновидческого нарратива как пропозициональной сети и практическая схема разметки, направленные на выявление и системное описание оппозиции «помню – не помню» в онлайн-дискурсе. Актуальность исследования определяется быстрым ростом специализированных интернет-площадок для обмена сновидческим опытом: в условиях коллективной интерпретации индивидуальные сны перестают быть приватными переживаниями и трансформируются в общественно значимые тексты, что ставит задачу разработки методов для анализа когнитивно-прагматических механизмов памяти и забвения в таких нарративах. Цель работы – разработать и апробировать модель пропозициональной сети для описания сновидческого нарратива и предложить рабочую процедуру разметки, позволяющую воспроизводимо фиксировать полюса «память / забвение» в корпусе форумных текстов. В рамках поставленной цели решаются следующие задачи: 1) сформировать и описать корпус форумных сновидческих нарративов; 2) выделить и аннотировать пропозициональные единицы и соответствующие им фреймы, в частности «памяти» и «забвения»; 3) проанализировать семантико-прагматические функции оппозиции «помню – не помню» как селективного, эпистемического и коммуникативного механизма.</p><p>Новизна исследования состоит в интеграции пропозиционального подхода с фреймовой семантикой и исследованиями компьютерно-опосредованного общения применительно к сновидческому дискурсу: во-первых, вводится операциональная процедура выделения пропозициональных единиц и сопоставления их с фреймами «памяти» и «забвения»; во-вторых, формализуется роль эпистемических маркеров и временно-пространственных якорей в реконструкции смысловой связности; в-третьих, предложена практическая разметка текстов, пригодная для последующей корпусной обработки и междисциплинарного использования. Методологически исследование опирается на корпусный и качественный дискурсивный анализ аутентичных сообщений российских форумов о сновидениях (включая Tonkimir.ru, Somn.ru и др.): выделение пропозициональных единиц, категоризация фреймов, идентификация временных и пространственных маркеров, фиксация эпистемических и аффективных средств, а также анализ прагматических стратегий авторов (убеждение, приглашение к интерпретации, прагматическая фиксация достоверности).</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article proposes a linguistic model of a dream narrative as a propositional network and a practical marking scheme aimed at identifying and systematically describing the opposition “I remember – I don’t remember” in online discourse. The relevance of the study is determined by the rapid growth of specialized Internet platforms for sharing dream experiences: In the context of collective interpretation, individual dreams cease to be private experiences and are transformed into socially significant texts, which raises the task of developing methods for analyzing the cognitive-pragmatic mechanisms of memory and oblivion in these narratives. The aim of the work is to develop and test a model of a propositional network for describing dream narratives and to propose a working marking procedure that allows the poles of “memory/oblivion” to be reproducibly recorded in a corpus of forum texts. The following tasks are solved within the framework of our goal: 1) to form and describe a corpus of forum dream narratives; 2) to identify and annotate propositional units and their corresponding frames, in particular “memory” and “oblivion”; 3) to analyze the semantic-pragmatic functions of the opposition “I remember – I don’t remember” as a selective, epistemic, and communicative mechanism; 4) to develop recommendations for the marking and interpretation of dream texts for further use in linguistics, psychology, and cultural studies.</p><p>The novelty of the study is the integration of the propositional approach with frame semantics and research on computer-mediated communication as applied to dream discourse: first, an operational procedure is introduced for identifying propositional units and comparing them with the frames of “memory” and “oblivion”; second, the role of epistemic markers and temporal-spatial anchors in the reconstruction of semantic coherence is formalized; third, a practical text markup is proposed that is suitable for subsequent corpus processing and interdisciplinary use. Methodologically, the study is based on corpus and qualitative discursive analysis of authentic messages from Russian forums about dreams (including Tonkimir.ru, Somn.ru, etc.): The identification of propositional units, the categorization of frames, the identification of temporal and spatial markers, the fixation of epistemic and affective means, as well as the analysis of the authors’ pragmatic strategies (persuasion, invitation to interpretation, pragmatic fixation of authenticity).</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>сновидческий нарратив</kwd><kwd>пропозициональная сеть</kwd><kwd>оппозиция «помню – не помню»</kwd><kwd>фреймовая семантика</kwd><kwd>эпистемическая модальность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>dream narrative</kwd><kwd>propositional network</kwd><kwd>“I remember–I don’t remember” opposition</kwd><kwd>frame semantics</kwd><kwd>epistemic modality</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лакан Ж.-Л. Функция и поле речи и языка в психоанализе. Пер. с фр. / Перевод А. К. Черноглазова. М.: Изд-во «Гнозис», 1995. 192 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakan, Zh.-L. (1995). Funktsiya i pole rechi i yazyka v psikhoanalize [Function and Field of Speech and Language in Psychoanalysis]. Per. s fr. A. K. Chernoglazova. 192 p. Moscow, izd. “Gnosis”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лакан Ж. Инстанция буквы, или судьба разума после Фрейда. Пер. с фр. / Перевод А. К. Черноглазова, М. А. Титовой. М.: «Русское феноменологическое общество», Изд-во «Логос», 1997. 184 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lakan, Zh. (1997). Instantsiya bukvy, ili sud'ba razuma posle Freida [The Instance of the Letter, or the Fate of Reason after Freud]. Per. s frants. A. K. Chernoglazov, M. A. Titova. 184 p. Moscow, “Russkoe fenomenologicheskoe obshchestvo”, izd-vo “Logos”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юнг К. Г. Психология бессознательного. М.: Канон, 1994. 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yung, K. G. (1994). Psikhologiya bessoznatel'nogo [Psychology of the Unconscious]. 317 p. Moscow, Canon. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фрейд З. Толкование сновидений. М.: ЭКСМО-Пресс; Харьков: Фолио, 2001. 620 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Freid, Z. (2001). Tolkovanie snovidenii [Interpretation of Dreams]. Moscow, 620 p. EKSMO-Press; Kharkov, Folio. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fillmore C. Frame Semantics // Linguistics in the Morning Calm. Selected Papers from SICOL-1981. Hanshing Publishing Company. Seoul, Korea. Pp. 111– 137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fillmore, C. (1981). Frame Semantics. Linguistics in the Morning Calm. Selected Papers from SICOL1981. Hanshing Publishing Company. Pp. 111–137. Seoul, Korea. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Авакумов С. В. Современная концепция сновидения // PSY.media. Журнал о психологии и психоанализе. URL: https://psy.media/sovremennayakoncepciya-snovideniya/ (дата обращения: 10.10.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Avakumov, S. V. Sovremennaya kontseptsiya snovideniya [Modern Concept of Dreaming]. PSY.media. Zhurnal o psikhologii i psikhoanalize. URL: https://psy.media/sovremennaya-koncepciya-snovideniya/ (accessed: 10.10.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Anderson J. R., Bower G. H. Human Associative Memory. New York: Psychology Press. 1974. 538 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Anderson, J. R., Bower, G. H. (1974). Human Associative Memory. 538 p. New York, Psychology Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тонкий мир. URL: https://tonkimir.ru (дата обращения: 20.10.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tonkii mir [The Subtle World]. URL: https://tonkimir.ru (accessed: 20.10.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сомнамбулятор: сны, толкования, сновидцы, разное. URL: http://www.somn.ru/dreams/2006/october/7/smth/fiction/dream-70578-pochti-kak-v-kompyuteroyigre.html (дата обращения: 19.10.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Somnambulyator: sny, tolkovaniya, snovidtsy, raznoe [Sleepwalker: Dreams, Interpretations, Dreamers, Miscellaneous]. URL: http://www.somn.ru/dreams/2006/october/7/smth/fiction/dream-70578-pochti-kak-vkompyuteroy-igre.html (accessed:19.10.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Берестнев Г. И. Лингвистика и толкование сновидений у К. Г. Юнга: открытие метода // Слово.ру: Балтийский акцент. 2015. С. 21–31.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berestnev, G. I. (2015). Lingvistika i tolkovanie snovidenii u K. G. Yunga: otkrytie metoda [Linguistics and Interpretation of Dreams in K. G. Jung: Discovery of the Method]. Pp. 21–31. Slovo.ru: Baltiiskii aktsent. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Падучева Е. В. Неопределенность как семантическая доминанта русской языковой картины мира. Лексикограф. 1996. Available at: URL: https://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/dominanta1_1996.pdf (дата обращения: 20.03.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paducheva, E. V. (1996). Neopredelennost' kak semanticheskaya dominanta russkoi yazykovoi kartiny mira [Uncertainty as a Semantic Dominant of the Russian Linguistic Picture of the World. Lexicographer]. URL: https://lexicograph.ruslang.ru/TextPdf1/dominanta1_1996.pdf (accessed: 20.03.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
