<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-82-4-158-165</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1165</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Жанрово-стилевое своеобразие повести  Л. Ф. Гибадуллиной «Әлиф ләм мим» («Алиф-лям-мим»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Genre and style originality of L. Gibadullina’s novel “Әлиф ләм мим” (“Alif lam mim”)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-2692-1698</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Замалетдинов</surname><given-names>Р.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Zamaletdinov</surname><given-names>R.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Замалетдинов Радиф Рифкатович,  доктор филологических наук, профессор, директор ИФМК, главный научный сотрудник НИЛ «Нейрокогнитивные исследования»</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zamaletdinov Radif Rifkatovich, Doctor of Philology, Professor, Head of the IFIC, Researcher at the RL “Neurocognitive Research” </p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">sovet.rus16@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8110-4001</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хабутдинова</surname><given-names>М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khabutdinova</surname><given-names>M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Хабутдинова Милеуша Мухаметзяновна, кандидат филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник, НОЦ стратегических исследований в области родных языков и культур</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Khabutdinova Mileusha Mukhametsyanovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Senior Researcher at the Research Center  for Strategic Research in the Field of Native Languages and Cultures</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">mileuscha@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>11</day><month>12</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>4</issue><fpage>158</fpage><lpage>165</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Замалетдинов Р., Хабутдинова М., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Замалетдинов Р., Хабутдинова М.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Zamaletdinov R., Khabutdinova M.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1165">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1165</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу жанрового и стилевого своеобразия повести Л. Ф. Гибадуллиной</p><p>«Әлиф ләм мим» («Алиф-лям-мим»). В произведении отсутствует ярко выраженная сюжетность. Выбор событий повествования и авторская рефлексия определяют внутрилитературный синтез: драматическое, лирическое и прозаическое в описании истории жизни педагогов-просветителей С. Г. Вагизова и Р. Г. Валитовой. Ключевыми структурными компонентами биографической прозы становятся рождение и смерть главного героя. Жизнь героя дается в отрывках. Важную роль в раскрытии сюжетных линий супругов играет мотив рода. Протосюжетом выступает реальная биография создателей татарского букваря. Жанровая черта раскрывается в сюжетнокомпозиционной устойчивости образа семьи. Доказано, что произведение по своей форме близко к «маленькому роману», чьим признаком является недосказанность. Автор прибегает к «расширению» содержания за счет описания отрезков жизни персонажей из окружения героев. Важную роль в этом процессе играет хронотоп (реальное биографическое время, хронотоп дороги, кризиса и др.). Автор прибегает к исторической инверсии, при которой художественное мышление локализует в прошлом ценности джадидской эпохи и выводит галерею национальных деятелейпросветителей. Внутреннее «сжатие» текста в «Алиф лям мим» проявляется в целенаправленном стремлении автора к лаконичности, емкости и полифункциональности приемов создания художественного мира произведения. </p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyzes the genre and stylistic originality of L. Gibadullina’s novel “Әлиф ләм мим” (“Alif Lam Mim”). The novel lacks a pronounced storyline. The choice of narrative events and the author’s reflection determine the intra-literary synthesis: the dramatic, lyrical, and prosaic aspects of the life story of the educators and enlighteners S. Vagizov and R. Valitova. The birth and death of the main character are the key structural components of the biographical prose. The protagonist’s life is presented in fragments. The motif of the family plays an important role in revealing the plotlines of the spouses. The real biography of the Tatar primer creators serves as a prototype for the story. The genre feature is revealed in the plot and compositional stability of the family image. We argue that this work is similar in form to a “small novel” characterized by understatement. The author uses “expansion” of the content by describing the life of the characters from the protagonists’ environment. An important role in expanding the content is played by the chronotope (real biographical time, the chronotope of the road, crisis, etc.). The author resorts to historical inversion, in which artistic thinking localizes the values of the Jadid era in the past and presents a gallery of national enlightened figures. The internal “compression” of the text in “Alif Lam Mim” manifests itself in the author’s deliberate pursuit of brevity, conciseness, and the multifunctional nature of the techniques used to create the fictional world of the work.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>татарская литература</kwd><kwd>татарский язык</kwd><kwd>алифба</kwd><kwd>С. Г. Вагизов</kwd><kwd>Р. Г. Валитова</kwd><kwd>Л. Ф. Гибадуллина</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Tatar literature</kwd><kwd>Tatar language</kwd><kwd>alifba</kwd><kwd>S. Vagizov</kwd><kwd>R. Valitova</kwd><kwd>L. Gibadullina</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гыйбадуллина Л. Әлиф лә мим. Казан: Татар. кит. нәшр., 2025. 79 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gy`ibәdullina, L. (2025). Әlif lәm min [Alif Lam Mim]. 79 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исәнбәт Н. Татар халык мәкалләре: мәкальләр җыелмасы 3 т. 3 т. Казан: Татар. кит. нәшр., 2010. 799 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isәnbәt, N. (2010). Tatar khaly`k mәkallәre: mәkal`lәr җy`elmasy` 3 t. [Tatar Folk Proverbs: A Collection in 3 Volumes]. 3 t. 799 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исәнбәт Н. Татар халык мәкалләре: мәкальләр җыелмасы 3 т. 2 т. Казан: Татар. кит. нәшр., 2010. 748 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isәnbәt, N. (2010). Tatar khaly`k mәkallәre: mәkal`lәr җy`elmasy` 3 t. [Tatar Folk Proverbs: A Collection in 3 Volumes]. 2 t. 748 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабутдинова М. М. Новаторство А. Гилязова в повести «Посередине» (1969–1970) // Казанская наука. 2015. № 4. С. 145–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabutdinova, M. M. (2015). Novatorstvo A. Gilyazova v povesti “Poseredine” (1969–1970) [A. M. Gilyazov’s Innovations in the Novel “In the Middle”]. Kazanskaya nauka. No. 4, pp. 145–147. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Побежимова А. В. Микророман как эпический жанр // Филология и человек. 2009. № 3. С. 189–196.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pobezhimova, A. V. (2009). Mikroroman kak e`picheskii zhanr [Micro-novel as an Epic Genre]. Filologiya i chelovek. No. 3, pp. 189–196. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабутдинов А. Ю. «Мустафад аль-ахбар фи ахвал Казан ва Болгар» // Ислам в Татарстане: Энциклопедический словарь. М.: Медина, 2017. С. 167–168.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khabutdinov, A. Yu. (2017). Mustafadel-ahbar fi ahvali Kazan va Bolgar [Useful Information about the Affairs of Kazan and Bulgar]. Islam v Tatarstane: E`ntsiklopedicheskii slovar`. Pp. 167–168. Moscow, Medina. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хайрутдинов А. Г. «Мифтах аль-кур’ан» Каюма Насыри: первый в мусульманском мире конкорданс Корана // Ислам в современном мире. 2016. № 12 (1). С. 57–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khairutdinov, A. G. (2016). “Miftakh al`kur’an” Kayuma Nasy`ri: pervy`i v musul`manskom mire konkordans Korana [Qayyum Nasiri’s Miftah al-Quran: The Muslim World’s First Concordance of the Quran]. Islam v sovremennom mire. No. 12(1), pp. 57–76. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Байбулатова Л. Ф. «Джавамигуль-Калим шархе» Ризаэтдина Фахретдина как отражение социальных и религиозных проблем российских мусульман начала ХХ в. // Из истории и культуры народов Среднего Поволжья. 2022. № 3. С. 11–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baybulatova, L. F. (2022). “Dzhavamigul'-Kalim sharkhe” Rizaehtdina Fakhretdina kak otrazhenie sotsial'nykh i religioznykh problem rossiiskikh musul'man nachala XX v. [“Javamigul-Kalim sharhe” by Rizaetdin Fakh-retdin as a Reflection of the Social and Religious Problems of Russian Muslims in the Early Twentieth Century]. Iz istorii i kul'tury narodov Srednego Povolzh'ya. Vol. 12, No. 3, pp. 11–19. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вәлитова Р. Г., Вагыйзов С. Г. Әлифба. Казан: Татар. кит. нәшр., 1965. 95 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vәlitova, R. G., Vagy`izov, S. G. (1966). Әlifba. [Alifba]. 95 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нәкый Исәнбәт: фәнни-популяр җыентык / төз. М. Хәбетдинова. Казан: Җыен, 2021. 736 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nәky`i Isәnbәt (2021) [Naki Isanbet]. Fәnnipopulyar җy`enty`k; tөz. M. Khәbetdinova. 736 p. Kazan, Җy`en. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сальникова А. А., Галимуллина Д. М. Татарские буквари на кириллице: от букваря Н. И. Ильминского до советских учебников конца 1930–1950-х гг. // Отечественная и зарубежная педагогика. 2013. № 4 (13) С. 102–120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sal`nikova, A. A., Galimullina, D. M. (2013). Tatarskie bukvari na kirillice: ot bukvarya N. I. Il`minskogo do sovetskikh uchebnikov kontsa 1930-1950kh gg. [Tatar Primers in Cyrillic: From N. I. Ilminsky’s Primer to Soviet Textbooks of the Late 1930s and 1950s]. Otechestvennaya i zarubezhnaya pedagogika. No. 4 (13), pp. 102–120. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сальникова А. А. «Свои» и «другие», взрослые и дети в визуальном ряде татарского национального букваря «АЛИФБА» (конец 1980-х – 1990-е гг.) // Диалог со временем. 2012. Вып. 39. С. 403–417. URL: https://roii.ru/r/1/39.27 (дата обращения: 20.10.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sal`nikova, A. A. (2012). “Svoi” i “drugie”, vzrosly`e i deti v vizualҗnom ryade tatarskogo natsional`nogo bukvarya “ALIFBA” (konets 1980-kh – 1990-e gg.) [“Ours” and “Others”, Adults and Children in the Visual Series of the Tatar National Primer “ALIFBA” (late 1980s – 1990s)]. Dialog so vremenem. Vy`p. 39, pp. 403–417. URL: https://roii.ru/r/1/39.27 (accessed: 20.10.2025). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вәлитова Р. Г., Вагыйзов С. Г. Әлифба: Дүртьеллык башлангыч мәктәпнең 1нче сыйныфы өчен дәреслек. 4 басма. Казан: Татарстан китап нәшрияты, 1995. 118 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vәlitova, R. G., Vagy`izov, S. G. (1995). Әlifba [Alifba]. Dүrt`elly`k bashlangy`ch mәktәpneң 1nche sy`iny`fy` өchen dәreslek. 4 basma. 118 p. Kazan, Tatarstan kitap nәshriyaty`. (In Tatar)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
