<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2026-84-2-58-63</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1358</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Синтаксический сбой как прием коммуникативной стратегии повествователя в тексте поучений Феодосия Печорского</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Syntactic deviation as a communicative strategy of the narrator in Feodosy Pechersky’s teachings</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-9062-9616</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Калинин</surname><given-names>К. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kalinin</surname><given-names>K. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Калинин Константин Андреевич, кандидат филологических наук, исполняющий обязанности заведующего кафедрой русской и татарской филологии</p><p>423806, Набережные Челны, Низаметдинова Р.М., 28</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kalinin Konstantin Andreevich, Ph.D. in Philology, Acting Head of the Department of Russian and Tatar Philology </p><p>28 Nizametdinov R. M. Str., Naberezhnye Chelny, 423806</p></bio><email xlink:type="simple">filologkalinin@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Набережночелнинский государственный педагогический университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Naberezhnye Chelny State Pedagogical University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>58</fpage><lpage>53</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Калинин К.А., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Калинин К.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kalinin K.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1358">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1358</self-uri><abstract><p>В статье рассмотрены случаи употребления конструкции, встречающейся в текстах древнерусских поучений преп. Феодосия Печерского, которая может быть определена как синтаксический сбой (употребление после обращения предиката в форме 1 лица множественного числа настоящего / простого будущего времени вместо ожидаемого императива 2 лица множественного числа). Этот прием, намеренно использующийся повествователем («адресантом»), позволяет не только обратить внимание слушателя («адресата») на выражение коммуникативной задачи текста, но и вписать его в общую синтаксическую перспективу развертывания текста древнерусского поучения, реализующую коммуникативную модель «мы». Эта модель является наиболее употребительной в текстах древнерусских поучений, так как позволяет повествователю не отделять себя от слушателей и подчеркнуть мысль о совместном спасении. Неоднократное употребление конструкции в текстах поучений одного повествователя позволяет признать ее чертой его идиостиля и рассматривать как особый прием передачи авторской идеи. Закрепление этой синтаксической конструкции в поучениях преп. Феодосия Печерского позволяет говорить о ее статусе речевой формулы. Это подкреплено лексическими и грамматическими средствами организации высказывания. В контексте сказанного можно признать эту конструкцию элементом заданной структуры древнерусского текста.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article examines the use of a construction, found in the texts of Feodosiy Pechersky’s Old Russian teachings, which can be defined as syntactic deviation (using a predicate in the form of the 1st person plural of the present/simple future tense instead of the expected imperative of the 2nd person plural). This technique, intentionally used by the narrator (“addresser”), allows not only drawing the listener’s (“addressee’s”) attention to the expression of the text’s communicative task, but also integrating it into the overall syntactic perspective of the unfolding text of the Old Russian teaching, which implements the “we” communicative model. This model is the most common one in the texts of Old Russian teachings, as it allows the narrator to avoid separating themselves from the listeners and emphasize the idea of shared salvation. The repeated use of the construction in the texts of the one narrator’s teachings allows us to recognize it as a feature of his idiosyncrasy and consider it as a special method of conveying the author’s idea. The consolidation of this syntactic construction in the teachings of Feodosiy Pechersky allows us to talk about its status as a speech formula. This is supported by the lexical and grammatical means of organizing the utterance. Thus, we can recognize this construction as an element of the given structure of the Old Russian text.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>древнерусские поучения</kwd><kwd>коммуникативная стратегия</kwd><kwd>повествователь</kwd><kwd>ролевой дейксис</kwd><kwd>синтаксический сбой</kwd><kwd>заданная структура текста</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Old Russian teachings</kwd><kwd>communicative strategy</kwd><kwd>narrator</kwd><kwd>role deixis</kwd><kwd>syntactic deviation</kwd><kwd>given text structure</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ужанков А. Н. Картина мира древнерусского книжника. Категории русской средневековой культуры. М.: Институт Наследия, 2022. 212 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uzhankov, A. N. (2022). Kartina mira drevnerusskogo knizhnika. Kategorii russkoj srednevekovoj kul'tury [The Worldview of the Old Russian Bookman. Categories of Russian Medieval Culture]. 212 p. Moscow, Institut Naslediya. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Антонова М. В. Древнерусское послание XI– XIII веков: поэтика жанра: монография. Брянск: Курсив, 2011. 357 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Antonova, M. V. (2011). Drevnerusskoe poslanie XI–XIII vekov: poetika zhanra [Old Russian Letters of the 11th–13th Centuries: The Genre Poetics]. 357 p. Bryansk, Kursiv. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Еремин И. П. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. М.; Л., 1947. Т. V. С. 167– 184.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eremin, I. P. (1947). Literaturnoe nasledie Feodosiya Pecherskogo [The Literary Legacy of Feodosiy Pechersky]. TODRL. No. 5, pp. 167–184. Moscow, Leningrad. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ваулина С. С., Серганова Д. А. Модальность как способ раскрытия личности автора памятника древнерусской письменности «Поучение Владимира Мономаха» // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Филология, педагогика, психология. 2021. № 1. С. 12–18.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vaulina, S. S., Serganova, D. A. (2021). Modal'nost' kak sposob raskrytiya lichnosti avtora pamyatnika drevnerusskoi pis'mennosti “Pouchenie Vladimira Monomaha” [Modality as a Way of Revealing the Personality of the Author of the Monument of Old Russian Literature “Vladimir Monomakh’s Instruction”]. Vestnik Baltiiskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. Seriya: Filologiya, pedagogika, psihologiya. No. 1, pp. 12–18. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серганова Д. А. Побудительность как ключевой компонент авторской модальности в древнерусской ораторской прозе XI–XIII веков // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2022. № 3(46). С. 72–77.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serganova, D. A. (2022). Pobuditel'nost' kak klyuchevoi komponent avtorskoi modal'nosti v drevnerusskoi oratorskoi proze XI–XIII vekov [Persuasiveness as a Key Component of the Author's Modality in Old Russian Oratorical Prose of the 11th–13th Centuries]. Aktual'nye voprosy sovremennoi filologii i zhurnalistiki. No. 3(46), pp. 72–77. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузнецов И. В. Риторические стратегии литературного дискурса (на материале русской словесности XI–XIX вв.): автореф. дис. … д-ра филол. наук. М., 2009. 43 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuznetsov, I. V. (2009). Ritoricheskie strategii literaturnogo diskursa (na materiale russkoi slovesnosti XI–XIX vv.): avtoref. dis. d-ra. filol. nauk [Historical Strategies of Literary Discourse (Based on Russian Literature of the 11th–19th Centuries): Doctoral Thesis Abstract]. Moscow, 43 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахимкулова Г. Ф. Синтаксический сбой в прозе В. Набокова и его игровые функции // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. 2003. № 2 (122). С. 102–105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhimkulova, G. F. (2003). Sintaksicheskii sboi v proze V. Nabokova i ego igrovye funktsii [Syntactic Failure in V. Nabokov’s Prose and Its Play Functions]. Izvestiya vysshikh uchebnykh zavedenii. SeveroKavkazskii region. Obshchestvennye nauki. No. 2(122), pp. 102–105. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Овчинникова И. Г. Синтагматические сбои в русской речи: интерпретация в свете актуальных моделей ментального лексикона // Вопросы психолингвистики. 2018. № 36. С. 84–98.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ovchinnikova, I. G. (2018). Sintagmaticheskie sboi v russkoi rechi: interpretatsiya v svete aktual'nykh modelei mental'nogo leksikona [Syntagmatic Failures in Russian Speech: Interpretation in the Light of Current Models of the Mental Lexicon]. Voprosy psiholingvistiki. No. 36, pp. 84–98. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калинин К. А. Заданная структура древнерусских поучений XI–XIII вв. в свете теории словесных рядов текста // Вестник Литературного института им. А. М. Горького. 2023. № 2-3. С. 104–113.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinin, K. A. (2023). Zadannaya struktura drevnerusskih pouchenij XI–XIII vv. v svete teorii slovesnyh ryadov teksta [The Structure of Old Russian Teachings of the 11th–13th Centuries in the Light of the Theory of Word Series in the Text]. Vestnik Literaturnogo instituta im. A. M. Gor'kogo. No. 2–3, pp. 104–113. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Конявская Е. Л. Авторское самосознание древнерусского книжника (XI – середина XV в.). М.: Языки русской культуры, 2000. 199 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Konyavskaya, E. L. (2000). Avtorskoe samosoznanie drevnerusskogo knizhnika (XI – seredina XV v.) [The Author’s Self-Awareness of the Old Russian Scribe (the 11th– mid-15th century)]. 199 p. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Колесов В. В. Слово и текст в древнерусской традиции // Древнерусский литературный язык. М.: Издательство Юрайт, 2026. С. 275–296.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kolesov, V. V. (2026). Slovo i tekst v drevnerusskoi traditsii [Word and Text in the Old Russian Tradition]. Drevnerusskii literaturnyi yazyk. Pp. 275–296. Moscow, Yurait. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Калинин К. А., Колесникова С. М. Специфика коммуникативной организации текста древнерусских поучений // Преподаватель XXI век. 2026. № 1. Часть 2. С. 362–371.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kalinin, K. A., Kolesnikova, S. M. (2026). Spetsifika kommunikativnoi organizatsii teksta drevnerusskikh pouchenii [The Specificity of the Communicative Organization of the Text of Old Russian Teachings]. Prepodavatel' XXI vek. No. 1, No. 2, pp. 362–371. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Папян Ю. М. Отбор и организация языкового материала (к проблеме категорий стилистики текста) // Вестник Литературного института имени А. М. Горького. № 2. М., 2005. С. 60–74.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Papyan, Yu. M. (2005). Otbor i organizatsiya yazykovogo materiala (k probleme kategorii stilistiki teksta) [Selection and Organization of Linguistic Material (on the text stylistics categories)]. Vestnik Literaturnogo instituta imeni A. M. Gor'kogo. No. 2, pp. 60–74. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петренко Е. А. Коммуникативные стратегии и тактики древнерусского книжника и стратегии их реализации в «Повести о Варлааме и Иоасафе»: автореф. дис. …канд. филол. наук. Владивосток, 2011. 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrenko, E. A. (2011). Kommunikativnye strategii i taktiki drevnerusskogo knizhnika i strategii ikh realizatsii v “Povesti o Varlaame i Ioasafe”: avtoref. dis. kand. filol. nauk [Communicative Strategies and Tactics of the Old Russian Scribe and Their Implementation Strategies in “The Tale of Varlaam and Joasaph”: Ph.D. Thesis Abstract ]. Vladivostok, 25 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
