<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2026-84-2-103-108</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1364</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Функционально-семантические особенности адъективных форм в повести А.П. Чехова «Степь»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Functional and semantic features of adjectival forms in Anton Chekhov’s novella “The steppe”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Форуг</surname><given-names>Х.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Forough</surname><given-names>H.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Форуг Хоссеинимогадам, аспирант</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Forough Hosseinimoghadam, graduate student</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">forough.hmoghadam@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>103</fpage><lpage>108</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Форуг Х., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Форуг Х.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Forough H.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1364">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1364</self-uri><abstract><p>В статье анализируется функционирование адъективных форм в повести А. П. Чехова «Степь» с учетом их семантических, стилистических и лингвокультурных особенностей. Исследуются основные пути семантических трансформаций имен прилагательных, включая различные виды метафорических и метонимических переосмыслений. Целью настоящей статьи является определение текстообразующих функций прилагательных и их роли в формировании идиостиля автора. В работе применены функционально-семантический, контекстуальный и стилистический анализы. В результате исследования определены многоплановые функции прилагательных в повести А. П. Чехова «Степь»: они выполняют номинативную (обозначают признаки объектов), экспрессивную (передают эмоциональное состояние), конструктивную (участвуют в построении синтаксических конструкций) и стилистическую (формируют художественный стиль автора) функции. Прилагательные в повести «Степь» участвуют в создании многослойного художественного целого, передают атмосферу, настроение и психологическое состояние героев, усиливают ощущение пространства, одиночества, динамики природы и культурных особенностей региона. Использование прилагательных в повести Антона Чехова «Степь» играет решающую роль в формировании речевой экспрессии и художественности повествования, способствует воссозданию эмоциональной глубины персонажей и деталей обстановки. Стилистическое использование Чеховым описательных средств языка служит не только для воспроизведения физических характеристик степи, но и для отражения эмоционального состояния персонажей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article analyzes the functions of adjectival forms in the novella “The Steppe” by Anton Chekhov, taking into account their semantic, stylistic, and linguocultural features. We examine the main pathways of semantic transformations of the adjectives, including various types of their metaphorical and metonymic reinterpretations. The aim of this study is to determine the text-forming functions of adjectives and their role in shaping the author’s idiolect (idiostyle). The research employs functional-semantic, contextual, and stylistic methods of analysis. The results reveal the multifaceted functions of the adjectives in Chekhov’s novella “The Steppe”: They perform nominative (denoting features of objects), expressive (conveying emotional states), constructive (participating in the formation of syntactic structures), and stylistic (shaping the artistic style of the author) functions. The adjectives in the novella contribute to the creation of a multilayered artistic whole, conveying atmosphere, mood, and the psychological state of the characters, while enhancing the perception of space, solitude, the dynamics of nature, and the cultural specifics of the region. The use of adjectives in Anton Chekhov’s “The Steppe” plays a decisive role in forming the expressive and artistic quality of the narrative, facilitating the reconstruction of the characters’ emotional depth and the details of the setting. Chekhov’s stylistic use of descriptive linguistic means serves not only to depict the physical characteristics of the steppe, but also to reflect the emotional states of the characters.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>прилагательные</kwd><kwd>А. П. Чехов</kwd><kwd>повесть «Степь»</kwd><kwd>семантические трансформации</kwd><kwd>стилистика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>adjectives</kwd><kwd>Anton Chekhov</kwd><kwd>novella “The Steppe”</kwd><kwd>semantic transformations</kwd><kwd>stylistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Донецких Л. И. Эстетические функции слова. Кишинев: Штиинца, 1982. 154 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Donetskikh, L. I. (1982). Esteticheskie funktsii slova [Aesthetic Functions of the Word]. 154 p. Kishinev, Shtiintsa. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 654 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V. V. (1959). O yazyke khudozhestvennoi literatury [On the Language of Fiction]. 654 p. Moscow, Goslitizdat. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чудаков А. П. Поэтика Чехова. М.: Наука, 1971. 293 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chudakov, A. P. (1971). Poetika Chekhova [Chekhov’s Poetics]. 293 p. Moscow, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Borny G. Interpreting Chekhov. Canberra: ANU E Press, 2006. 203 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borny, G. (2006). Interpreting Chekhov. 203 p. Canberra, ANU E Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Донецких Л. И. Реализация эстетических возможностей имен прилагательных в тексте художественных произведений. Кишинев: Штиинца, 1980. 160 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Donetskikh, L. I. (1980). Realizatsiya esteticheskikh vozmozhnostei imen prilagatel'nykh v tekste khudozhestvennykh proizvedenii [Realization of the Aesthetic Possibilities of Adjectives in the Fictional Text]. 160 p. Kishinev, Shtiintsa. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Богданова Ю. З. Русские имена прилагательные и их соответствия в немецком переводе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тюмень, 2004. 20 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogdanova, Yu. Z. (2004). Russkie imena prilagatel'nye i ikh sootvetstviya v nemetskom perevode: avtoref. diss. … kand. filol. nauk [Russian Adjectives and Their Equivalents in German Translation: Ph.D. Thesis Abstract]. Tyumen', 20 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баканова М. В. Лексико-семантический анализ просторечий, выраженных существительными и прилагательными, в произведениях А. П. Чехова // Переводческий дискурс: междисциплинарный подход. Симферополь, 2022. С. 38–40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakanova, M. V. (2022). Leksiko-semanticheskii analiz prostorechii, vyrazhennykh sushchestvitel'nymi i prilagatel'nymi, v proizvedeniyakh A. P. Chekhova [Lexical and Semantic Analysis of Colloquialisms Expressed by Nouns and Adjectives in the Works of A. P. Chekhov]. Perevodcheskii diskurs: mezhdistsiplinarnyi podkhod, pp. 38–40. Simferopol'. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ерофеева И. В., Сафонова С. Г. Репрезентация концепта «богатство» адъективными образованиями в языке произведений Ф. М. Достоевского // Филология и культура. 2017. № 1 (47). С. 16–24.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Erofeeva, I. V., Safonova, S. G. (2017). Reprezentatsiya kontsepta “bogatstvo” ad"ektivnymi obrazovaniyami v yazyke proizvedenii F. M. Dostoevskogo [Representation of the Concept of “Wealth” by Adjectival Formations in the Language of F. M. Dostoevsky’s Works]. Filologiya i kul'tura. No. 1(47), pp.16–24. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хасан Наджа А. Семантическая характеристика оценочной лексики, именующей персонажей, в художественных произведениях А. П. Чехова // Вестник Волжского университета им. В. Н. Татищева, № 1. Т. 1, 2018. С. 53–57.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khasan Nadzha, A. (2018). Semanticheskaya kharakteristika otsenochnoi leksiki, imenuyushchei personazhei, v khudozhestvennykh proizvedeniyakh A. P. Chekhova [Semantic Characteristics of Evaluative Vocabulary Naming Characters in A. P. Chekhov’s Works]. Vestnik Volzhskogo universiteta im. V. N. Tatishcheva, No. 1. T. 1, pp. 53–57. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кожевникова Н. А. Стиль Чехова. М.: Азбуковник, 2011. 487 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kozhevnikova, N. A. (2011). Stil’ Chekhova [Chekhov’s Style]. 487 p. Moscow, Azbukovnik. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов А. П. Степь (История одной поездки). М.: Гослитиздат, 1949. 95 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekhov, A. P. (1949). Step' (Istoriya odnoi poezdki) [Steppe (The Story of One Trip)]. 95 p. Moscow, Goslitizdat. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барашев Х. А. (2022). Текстообразующие функции производных субстантивов в письмах А. П. Чехова: дис. … канд. филол. наук. Казань. 217 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Barashev, Kh. A. (2022). Tekstoobrazuyushchie funktsii proizvodnykh substantivov v pis'makh A. P. Chekhova: diss. … kand. filol. nauk [Text-forming Functions of Derivative Substantives in A. P. Chekhov’s Letters: Ph.D. Thesis]. Kazan, 217 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
