<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2026-84-2-220-225</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1381</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Русская литература в творческих исканиях Джорджа Мура</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian literature in George Moore’s creative quest</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Селитрина</surname><given-names>Т. Л</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Selitrina</surname><given-names>T. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Селитрина Тамара Львовна, доктор филологических наук, профессор,</p><p>450008, Уфа, Октябрьской революции, 3а</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Selitrina Tamara Lvovna, Doctor of Philology, Professor</p><p>3a Oktyabrskoy Revolutsii Str., Ufa, 450008</p></bio><email xlink:type="simple">selitrina@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Башкирский государственный педагогический университет имени М. Акмуллы</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Bashkir State University named after M. Akmulla</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>220</fpage><lpage>225</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Селитрина Т.Л., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Селитрина Т.Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Selitrina T.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1381">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1381</self-uri><abstract><p>Проникновение Толстого, Тургенева и Чехова в мировую литературу, их воздействие на писателей разных стран, международная судьба их наследия остается актуальной проблемой как отечественного, так и зарубежного литературоведения. В статье затрагивается проблема творческой избирательности принимающего литературного явления. Анализируется статья английского писателя Джорджа Мура «Тургенев и Толстой в свете теории „встречных течений“», показаны реминисценции из романов Тургенева и Толстого в «Эстер Уотерс» Джорджа Мура, поднимается вопрос о натурализме и его плодотворном использовании на примере художественного наследия Джорджа Мура. Дается оценка Львом Толстым английских-писателей натуралистов конца XIX – начала XX века. Доказывается, что цель сравнительного изучения литературы состоит в установлении генетической и типологической сущности литературного процесса. Продолжено изучение творчества Джорджа Мура в отечественном литературоведении. Дается полемическая оценка Джорджем Муром трактата Толстого «Что такое искусство». Вместо концепции Толстого об искусстве, заражающем добрыми чувствами, Джордж Мур настаивает на том, что искусство должно в первую очередь заражать идеями. Мур согласен с тем, что творчество Толстого отличается масштабностью, сравнивая его с Гюго, считая, что у обоих авторов человек предстает перед лицом истории. Однако Мура не удовлетворяют контрастные тона белого и черного в палитре Толстого, без полутонов. Он даже сравнивает сцены из жизни светского общества Толстого со второстепенными голландскими художниками. Подчеркивается особое восхищение Мура изумительным мастерством Тургенева, изяществом и тонкостью исполнения. Отмечено, что английские писатели рубежа XIX–XX веков, в том числе Мур, отправляли свои книги Толстому, но он не обнаружил в них философской глубины, несмотря на художественное мастерство.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The entry of Tolstoy, Turgenev, and Chekhov into world literature, their influence on writers of different countries, international fate of their heritage remains a relevant problem of both domestic and foreign literary studies. The article addresses the problem of creative selectivity of those receiving the literary phenomenon. We analyze the article by the English writer George Moore “Turgenev and Tolstoy in the Light of the Theory of ‘Opposing Currents’”, showing reminiscences from the novels of Turgenev and Tolstoy in “Esther Waters” by George Moore, and raise the question of naturalism and its fruitful adoption based on George Moore’s artistic heritage. The article presents Leo Tolstoy’s assessment of the English naturalist writers of the late 19th and early 20th centuries. It is argued that the purpose of a comparative literature study is to establish the genetic and typological essence of the literary process. The study of George Moore’s works in domestic literary studies is continued. George Moore makes a polemical assessment of Tolstoy’s treatise “What Is Art?” But instead of Tolstoy’s concept of art that infects good feelings, George Moore insists that art should primarily infect ideas. Moore agrees that Tolstoy’s work is distinguished by its scale, comparing him to Hugo and considering that both authors make a person stand in the face of history. However, Moore is not satisfied with the contrasting tones of white and black in Tolstoy’s palette, no semitones. He compares Tolstoy’s scenes from the life of secular society with those of minor Dutch artists. The article emphasizes Moore’s special admiration with Turgenev’s amazing skill, grace, and subtlety of execution. We note that English writers of the turn of the 19th and 20th centuries, including Moore, sent their books to Tolstoy, but he did not find philosophical depth in them, despite their artistic skill.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Толстой</kwd><kwd>Тургенев</kwd><kwd>Джордж Мур</kwd><kwd>Томас Гарди</kwd><kwd>натурализм</kwd><kwd>реализм</kwd><kwd>«Война и мир»</kwd><kwd>«Эстер Уотерс»</kwd><kwd>«Тэсс из рода д’Эрбервилей»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Tolstoy</kwd><kwd>Turgenev</kwd><kwd>George Moore</kwd><kwd>Thomas Hardy</kwd><kwd>naturalism</kwd><kwd>realism</kwd><kwd>“War and Peace”</kwd><kwd>“Esther Waters”</kwd><kwd>“Tess of the d'Urbervilles”</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Катарский И. М. Английская литература от 70-х годов XIX века до первой мировой войны // История английской литературы. Том 3. Изд-во Академии наук СССР, Москва, 1956. С. 5–114.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Katarskii, M. (1956). Angliiskaya literatura ot 70-kh godov XIX veka do pervoi mirovoi voiny [English Literature from the 1970s to the First World War]. Istoriya angliiskoi literatury. Tom 3, pp. 5–114. Moscow, izd-vo Akademii nauk SSSR. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Потапова З. М. Литература Западной Европы // История всемирной литературы в 9 томах. Т. 7. М.: Наука, 1991. С. 232–252.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Potapova, Z. M. (1991). Literatura Zapadnoi Evropy [The Literature of Western Europe]. Istoriya vsemirnoi literatury v 9 tomakh. T. 7, pp. 232–252. Moscow, izd-vo “Nauka”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толмачев В. М. Натурализм // Литературная энциклопедия терминов и понятий / под ред. А. Н. Николюкина. Институт научной информации по общественным наукам РАН. М.: НПК «Интервак», 2001. С. 611–620.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolmachev, V. M. (2001). Naturalizm [Naturalism]. Literaturnaya ehntsiklopediya terminov i ponyatii. Pod red. A. N. Nikolyukina. Institut nauchnoi informatsii po obshchestvennym naukam RAN. Pp. 611–620. Moscow, NPK “Intervak”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борев Ю. Б. Эстетика. Теория литературы: энциклопедический словарь терминов. М.: ООО «Издательство Астрель», 2003. 575 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borev, Yu. B. (2003). Ehstetika. Teoriya literatury: ehntsiklopedicheskii slovar' terminov [Aesthetics. Theory of Literature: An Encyclopedic Dictionary of Terms]. Yu. B. Borev. 575 p. Moscow, OOO “Izdatel'stvo Astrel'”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Урнов М. В. Джордж Мур. Пути писательства // Вехи традиции в английской литературе. М: Худ. лит., 1986. С. 283–310.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Urnov, M. V. (1986). Dzhordzh Mur. Puti pisatel'stva [George Moore. The Ways of Writing]. Vekhi traditsii v angliiskoi literature. Pp.283–310. Moscow, Khud. Lit. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Реизов Б. Г. История и теория литературы. М.: Наука, 1986. 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Reizov, B. G. (1986). Istoriya i teoriya literatury [History and Theory of Literature]. 317 p. Moscow, izdatel'stvo “Nauka”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Луйгас А. Л. Влияние натурализма и традиции английского реалистического романа в конце XIX – начале XX вв. // Проблемы реализма и романтизма в зарубежной литературе XIX–XX в. Ученые записки Тартуского университета, Тарту, 1979. С. 35–45.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Luigas, A. L. (1979). Vliyanie naturalizma i traditsii angliiskogo realisticheskogo romana v kontse XIX nachale XX [The Influence of Naturalism and the Tradition of the English Realistic Novel in the Late 19th– Early 20th Century]. Problemy realizma i romantizma v zarubezhnoi literature XIX – XX v. Pp. 35–45. Tartu, Uchenye zapiski Tartuskogo universiteta. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moore, George. Turgenev and Tolstoy // Russian Literature and Modern English Fiction. Ed. D. Davie. Chicago; London: University of Chicago Press, 1965. P. 31–38.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moore, George. (1965). Turgenev and Tolstoy. Russian Literature and Modern English Fiction. Ed. D. Davie. Pp. 31–38. Chicago-London, University of Chicago Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мур Дж. Эстер Уотерс. Роман. Ростов-наДону: Издательский центр «Гермес», 1993. 384 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moore, G. (1993). Ehster Uoters. Roman. [Esther Waters. A Novel]. 384 p. Rostov-na-Donu, Izdatel'skii Tsentr “Germes”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кеттл А. Введение в историю английского романа. М.: Прогресс, 1966. 446 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kettl, A. (1966). Vvedenie v istoriyu angliiskogo romana [Introduction to the History of the English Novel]. 446 p. Moscow, izd-vo “Progress”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бялый Г. А. Тургенев и русский реализм. М.Л.: Советский писатель, 1962. 245 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Byalyi, G. A. (1962). Turgenev i russkii realizm [Turgenev and Russian Realism]. 245 p. MoscowLeningrad, Sovetskii pisatel'. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Курляндская Г. Б. Художественный метод Тургенева-романиста. Тула: Приокское книжное издательство, 1972. 343 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kurlyandskaya, G. B. (1972). Khudozhestvennyi metod Turgeneva-romanista [Artistic Method of Turgenev-novelist]. 343 p. Tula, Priokskoe knizhnoe izdatel'stvo. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толстой Л. Н. Анна Каренина. Роман в 8 частях. Книга 1, ч. 1–5. Куйбышев: Кн. изд-во, 1985. 576 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tolstoi, L. N. (1985). Anna Karenina [Anna Karenina]. Roman v 8 chastyakh. Kniga 1, ch. 1–5. 576 p. Kuibyshev, Kn. izd-vo. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Два английских собеседника // Толстой и зарубежный мир. Литературное наследство. Том 75. В 2 кн., кн. 2. М.: Наука, 1965. С. 99–120.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dva angliiskikh sobesednika (1965) [Two English Interlocutors]. Tolstoi i zarubezhnyi mir. Literaturnoe nasledstvo. Tom 75. V 2 kn., kn. 2, pp. 99–120. Moscow, izd-vo “Nauka”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
