<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2026-84-2-249-257</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-1386</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Жизнь, посвященная борьбе с преградами между народами (к столетию литературоведа Михая Варги)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>A life dedicated to overcoming obstacles between peoples (on the centenary of literary critic Mihály Varga)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-8110-4001</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хабутдинова</surname><given-names>М. М.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khabutdinova</surname><given-names>M. M.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Хабутдинова Милеуша Мухаметзяновна, кандидат филологических наук, доцент, ведущий научный сотрудник, НОЦ стратегических исследований в области родных языков и культур,</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18.</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Khabutdinova Mileusha Mukhametsyanovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Senior Researcher at the Research Center for Strategic Research in the Field of Native Languages and Cultures </p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">mileuscha@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0009-0007-0187-8068</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Лукоянова</surname><given-names>С В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Lukoyanova</surname><given-names>S. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лукоянова Светлана Витальевна, ассистент</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Lukoyanova Svetlana Vitalevna, Assistant Professor</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">Lukoyanova.svetlana201@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>07</month><year>2026</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>249</fpage><lpage>257</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Хабутдинова М.М., Лукоянова С.В., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Хабутдинова М.М., Лукоянова С.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khabutdinova M.M., Lukoyanova S.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1386">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/1386</self-uri><abstract><p>Статья посвящается столетию венгерского русиста Михая Варги (1926–1997), который внес огромный вклад в изучение и продвижение русской литературы советского периода за рубежом. На основе архивных источников выявлены ключевые вехи биографии венгерского литературоведа. В статье систематизированы сведения о научных интересах М. Варги, названы и проанализированы его ключевые литературоведческие и методические труды. Внимание венгерского литературоведа было приковано к периоду 1920–1930-х гг. Защитив кандидатскую диссертацию по генезису метода социалистического реализма, М. Варга посвятил жизнь возвращению литературного наследия этого периода читателю. Литературовед в 1960-е гг. инициировал выпуск серии хрестоматий по ключевым текстам советской литературы и критики. В фокусе внимания ученого оказалась поэзия, новеллистика и драматургия. Судьба двухтомника по критике 1920–1930-х гг. оказалась драматичной. Второй том, посвященный писательским группировкам, составленный совместно с библиографом В. Б. Кудрявцевым, остался неизданным. М. Варга осуществлял свою работу в тесном сотрудничестве с академиком Д. С. Лихачевым. В 1980-х гг. М. Варга инициировал разработку программы по преподаванию истории русской культуры в иноязычной аудитории. Круг рецензентов этой программы позволяют очертить географию деловых контактов литературоведа. Доказано, что корпус учебно-методической литературы для РКИ, разработанный М. Варгой, не потерял актуальности и в наши дни.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is dedicated to the centenary of the Hungarian Russianist Mihály Varga (1926–1997) who made a significant contribution to the study and promotion of Soviet-era Russian literature abroad. Based on archival sources, the article identifies key milestones in the Hungarian literary scholar’s biography. The article systematizes information about M. Varga’s scientific interests and highlights his key literary and methodological works. The Hungarian literary critic’s attention was focused on the period of the 1920s and 1930s. After defending his Ph.D. thesis on the genesis of the socialist realism method, M. Varga devoted his life to returning the literary heritage of this period to the reader. In the 1960s, the literary critic initiated the publication of a series of anthologies on key texts of Soviet literature and criticism. The literary critic focused on poetry, short fiction, and drama. The fate of the two-volume collection of criticism from the 1920s and 1930s was dramatic. The second volume, dedicated to writers’ groups, compiled jointly with bibliographer V. B. Kudryavtsev, remained unpublished. M. Varga carried out his work in close collaboration with academician D. S. Likhachev. In the 1980s, M. Varga initiated the development of a program to teach the history of Russian culture to a foreign-speaking audience. The circle of reviewers of this program allows us to outline the geography of the literary critic’s business contacts. The article proves that the body of educational and methodological literature for Russian as a Foreign Language, developed by M. Varga, is still relevant today.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Казанский университет</kwd><kwd>Михай Варга</kwd><kwd>венгерская русистика</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>русская литература</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Kazan University</kwd><kwd>Mihály Varga</kwd><kwd>Hungarian Russian Studies</kwd><kwd>Russian Language</kwd><kwd>Russian Literature</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kiss K. A magyarországi orosznyelv-oktatás első korszaka (1849–1949) [Первый период преподавания русского языка в Венгрии (1849–1949)]. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó, 1995. 123 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kiss, K. (1995). A magyarországi orosznyelvoktatás első korszaka (1849–1949) [The First Period of Teaching Russian in Hungary (1849–1949)]. 123 p. Debrecen, Kossuth Egyetemi Kiadó. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Папп Ф. Несколько слов о русистике в Венгрии (A Few Remarks on Russian Studies in Hungary) // Russian Linguistics. 1996. Vol. 20. № 1. C. 65–69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Papp, F. (1996). Neskol'ko slov o rusistike v Vengrii [A Few Remarks on Russian Studies in Hungary)]. Russian Linguistics. Vol. 20. No. 1, pp. 65–69. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федосов В. А. Русский язык в Венгрии. Научные исследования. Budapest: Tolsztoj Társaság – Argumentum, 2015. 506 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedosov, V. A. (2015). Russkii yazyk v Vengrii. Nauchnye issledovaniya. [Russian Language in Hungary. Scientific Research]. 506 p. Budapest, Tolsztoj Társaság – Argumentum. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лявинец-Угрин М. К вопросу изучения истории русского языка в Венгрии в ХIХ в. Неразгаданный К. А. Сабов // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. 2019. Vol. 8. № 1. С. 284– 327.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lyavinec-Ugrin, M. (2019). K voprosu izucheniya istorii russkogo yazyka v Vengrii v XIX v. Nerazgadannyi K. A. Sabov [On Studying the History of the Russian Language in Hungary in the 19th Century. The Unsolved K. A. Sabov]. Slověne = Slovѣne. International Journal of Slavic Studies. Vol. 8. No. 1, pp. 284–327. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Палоши И., Хегедюш И., Ясаи Л. Русское языкознание в Венгрии на рубеже тысячелетий: наука и преподавание // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2020. № 6. С. 161–169.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Paloshi, I., Hegedyush, I., Yasai, L. (2020). Russkoe yazykoznanie v Vengrii na rubezhe tysyacheletii: nauka i prepodavanie [Russian Linguistics in Hungary at the Turn of the Millennium: Science and Teaching]. Vestnik Nizhegorodskogo universiteta im. N. I. Lobachevskogo. No. 6, pp. 161–169. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Спиридонов Д. В. Русская литература глазами трех поколений венгерских русистов // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2: Гуманитарные науки. 2021. Т. 23, № 1. С. 307–315. URL: https://doi.org/10.15826/izv2.2021.23.1.021. Рец. на кн.: Голоса русской филологии из Будапешта: литературоведение и языкознание на кафедре русского языка и литературы Университета им. Лоранда Этвеша / под ред. К. Кроо (гл. ред.), Е. Бона. Будапешт: Ун-т им. Лоранда Этвеша, 2018. 274 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Spiridonov, D. V. (2021). Russkaya literatura glazami trekh pokolenii vengerskikh rusistov [Russian Literature through the Eyes of Three Generations of Hungarian Russianists]. Izvestiya Ural'skogo federal'nogo universiteta. Ser. 2: Gumanitarnye nauki. T. 23. No. 1, pp. 307–315. https://doi.org/10.15826/izv2.2021.23.1.021. Rec. na kn.: Golosa russkoi filologii iz Budapeshta: literaturovedenie i yazykoznanie na kafedre russkogo yazyka i literatury Universiteta im. Loranda Ehtvesha. Pod red. K. Kroo (gl. red.), E. Bona. 274 p. Budapesht, Un-t im. Loranda Ehtvesha, 2018. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Голоса русской филологии из Будапешта: литературоведение и языкознание на кафедре русского языка и литературы Университета им. Лоранда Этвеша: [сборник статей] / под редакцией К. Кроо, Е. Бона. Будапешт: Pátria, 2018. 81 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kroó, K. and Bóna, E. (eds.) (2018). Golosa russkoi filologii iz Budapeshta: literaturovedenie i yazykoznanie na kafedre russkogo yazyka i literatury Universiteta im. Loranda Ehtvesha [Voices of Russian Philology from Budapest: Literary Criticism and Linguistics at the Department of Russian Language and Literature of Eötvös Loránd University]. 81 p. Budapesht, Pátria. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гилязов А. При свете зарниц // А. Гилязов. При свете зарниц. Казань: Тат. книжн. изд-во, 1986. С. 7−109.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gilyazov, A. (1986). Pri svete zarnits [In the Light of Summer Lightning]. Gilyazov A. Pri svete zarnits. Pp. 7−109. Kazan', Tat. knizhn. izd-vo. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хабутдинова М. М. Венгерский след в жизни и творчестве А. М. Гилязова // Филологические науки в МГИМО. 2018. № 1. С. 104–112.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Кhabutdinova, M. M. (2018). Vengerskii sled v zhizni i tvorchestve A. M. Gilyazova [The Hungarian Trace in the Life and Work of A. M. Gilyazov]. Filologicheskie nauki v MGIMO.No. 1, pp.104–112. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М. Автобиография. 24.12.1948 // Архив КГУ. Личное дело студента М. Варги. Рукопись. Л. 1– 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1948). Avtobiografiya. 24.12.1948 [Autobiography. 24.12.1948]. Arkhiv KGU [Kazan State University Archive]. Lichnoe delo studenta M. Vargi. Rukopis’. Listy 1–2. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Студенческий билет М. Варги № 48-456. Дата выдачи 01.09.1949 г. // Архив КГУ. Личное дело студента М. Варги.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Studencheskii bilet M. Vargi №48–456. Data vydachi 01.09.1949 g. [Student Card of M. Varga No. 48–456. Date of issue 01.09.1949]. Arkhiv KGU. Lichnoe delo studenta M. Vargi. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зачетная книжка студента Михаила Варги № 48-456 // Архив КГУ. Личное дело студента М. Варги.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zachetnaya  knizhka  studenta Mikhail Vargi №48–456 [Record book of student Mikhail Varga No. 48–456]. Arkhiv KGU. Lichnoe delo studenta M. Vargi. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фотоальбом. Историко-филологический факультет КГУ. Выпуск 1953 г. // Личный архив М. Варги (Венгрия, Будапешт).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fotoal'bom. Istoriko-filologicheskii fakul'tet KGU [Photo Album. Faculty of History and Philology of KSU]. Vypusk 1953 g. Lichnyi arkhiv M. Varga. (Vengriya, Budapesht). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М. Мое восхождение на Красную позицию. 1976 г.: машинопись на рус. яз. // Личный архив М. Варги (Венгрия, Будапешт). 2 л.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1976). Moe voskhozhdenie na Krasnuyu pozitsiyu [My Ascent to the Red Position]. Mashinopis' na rus.yaz. 2 l. Lichnyi arkhiv M. Varga. (Vengriya, Budapesht). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фотография с однокурсником А. Каримуллиным с дарственной надписью на рус. яз. // Личный архив М. Варги. Казань: КГУ. 20 марта 1953 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fotografiya s odnokursnikom A. Karimullinym s darstvennoi nadpis'yu na rus. yaz. (20 marta 1953 g.) [A Photograph with Classmate A. Karimullin with a Dedicatory Inscription in Russian]. Lichnyi arkhiv M. Vargi. Kazan'. KGU. Kazan, KSU. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фотография с дочерью и поэтом В. Бобрецовым // Личный архив М. Варги. Ленинград. 1982 г.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fotografiya s docher'yu i poetom V. Bobretsovym (1982) [A Photograph with Daughter and Poet V. Bobretsov]. Lichnyi arkhiv M. Vargi. Leningrad. Personal archive of M. Varga. Leningrad. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Útközben. Galina Nyikolajeva regénye // Kortárs. 1958. 5. sz. P. 723–733.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1958). Útközben. Galina Nyikolajeva regénye [On the Way. Galina Nikolaeva’s Novel]. Kortárs. No. 5, pp. 723–733. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Ütközet útközben. Gondolatok egy új szovjet regény olvasása közben // Kortárs. 1958. 5. sz. P. 723–733.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1958). Ütközet útközben. Gondolatok egy új szovjet regény olvasása közben [Battle on the Way. Thoughts while Reading a New Soviet Novel]. Kortárs. No. 5, pp. 723–733. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Új regény a «Csendes» Donról // Nagyvilág. 1963. 5. sz. P. 776–778.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1963). Új regény a “Csendes” Donról [A New Novel about the “Quiet” Don]. Nagyvilág. No. 5, pp. 776–778. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. A «szocialista realizmus» fogalom kialakulása. Fogalomtörténeti vázlat [Развитие концепции социалистического реализма. Очерк истории концепции]: dokt. dis.; Eötvös Loránd Tudományegyetem (ELTE). Budapest, 1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1965). A “szocialista realizmus” fogalom kialakulása. Fogalomtörténeti vázlat: dokt. dis. [The Emergence of the Concept of “Socialist Realism”. A Conceptual-Historical Outline: Doctoral Thesis]. Eötvös Loránd University (ELTE), Budapest). (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Szovjet-orosz irodalmi szöveggyűjtemény (1917–1934) [Хрестоматия по советско-русской литературе (1917–1934)]: I–II. köt. / szerk. M. Varga. Budapest: Tankönyvkiadó, 1967.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (Ed.). (1967). Szovjet-orosz irodalmi szöveggyűjtemény (1917–1934): I–II [Soviet-Russian Literary Anthology (1917–1934): Vols. 1–2]. Tankönyvkiadó. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. A «szocialista realizmus» fogalom kialakulásának kérdéseihez // Meghallói a Törvényeknek. Tanulmányok a szocialista irodalom történetéből 3 / szerk. M. Szabolcsi, L. Illés. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1973. P. 212–239.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1973). A “szocialista realizmus” fogalom kialakulásának kérdéseihez [On the Emergence of the Concept of “Socialist Realism”]. In M. Szabolcsi &amp; L. Illés (Eds.), Meghallói a Törvényeknek. Tanulmányok a szocialista irodalom történetéből. No. 3, pp. 212–239. Akadémiai Kiadó. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М. От предыстории – к истории. К вопросу об общечеловеческом значении Великой Октябрьской социалистической революции // Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1977. T. 23, fasc. 3/4. С. 245–272.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1977). Ot predystorii – k istorii. K voprosu ob obshchechelovecheskom znachenii Velikoi Oktyabr'skoi sotsialisticheskoi revoliutsii [From Prehistory to History. On the Universal Significance of the Great October Socialist Revolution]. Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae. No. 23(3–4), pp. 245–272. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga, M. (1968). Мihail Bulgakov portretjaһoz [Portrait of Mikhail Bulgakov]. Kritika. No. 11, pp. 41–48. (In Hungarian)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1968). Мihail Bulgakov portretjaһoz [Portrait of Mikhail Bulgakov]. Kritika. No. 11, pp. 41–48. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Egy régi vita az író és a kor viszonyáról [Старый спор о взаимоотношениях писателя и эпохи] // Helikon. 1980. 2. sz. P. 177–191.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1980). Egy régi vita az író és a kor viszonyáról [An Old Debate about the Relationship between the Writer and the Era]. Helikon. No. 2, pp. 177–191. (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М., Секей Н., Силард Л. Русская поэзия советской эпохи: [хрестоматия]. Budapest: Tankönyvkiadó, 1973. 952 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M., Székely, N., &amp; Szilárd, L. (1973). Russkaya poeziya sovetskoi epokhi [Russian Poetry of the Soviet Era]. 952 p. Tankönyvkiadó. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М., Секей Н., Тетени М. Русская новеллистика советской эпохи: [хрестоматия]. Budapest: Tankönyvkiadó, 1975. 241 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M., Székely, N., &amp; Tétényi, M. (1975). Russkaya novellistika sovetskoi epokhi [Russian Short Stories of the Soviet Era]. 241 p. Tankönyvkiadó. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М., Секей Н., Силард Л. Русская драматургия советской эпохи: [хрестоматия]. Budapest: Tankönyvkiadó, 1978. 712 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M., Székely, N., &amp; Szilárd, L. (1978). Russkaya dramaturgiya sovetskoi epokhi [Russian Drama of the Soviet Era]. 712 p. Tankönyvkiadó. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Варга М. Горизонты культуры (К вопросу о смысле одного из начинаний венгерских русистов) // Studia Russica. 1982. T. 4/5. С. 347–375.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1982). Gorizonty kul'tury (K voprosu o smysle odnogo iz nachinanii vengerskikh rusistov) [Horizons of Culture (On the Meaning of One of the Undertakings of Hungarian Russianists)]. Studia Russica. T. 4/5, pp. 347–375. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Új ég és új föld. Irodalmi élet SzovjetOroszországban 1917–32. Válogatás a korszak irodalmi kiáltványaiból és irodalompolitikai dokumentumaiból [Цветные ветры. Литературные манифесты 1920-х гг. URL: https://vargamihalyarchivum.wordpress.com/uj-eges-uj-fold/ (дата обращения: 12.04.2026).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. (1982). Gorizonty kul'tury (K voprosu o smysle odnogo iz nachinanii vengerskikh rusistov) [Horizons of Culture (On the Meaning of One of the Initiatives of Hungarian Russian Scholars)]. Studia Russica, No. 4–5, pp. 347–375. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga M. Új ég és új föld. Irodalmi élet SzovjetOroszországban 1917–1932. Válogatás a korszak irodalmi kiáltványaiból és irodalompolitikai dokumentumaiból [Новое небо и новая земля. Литературная жизнь в Советской России 1917–1932. Избранные литературные манифесты и литературно-политические документы] // Dr. Varga Mihály emlékoldal: [сайт]. URL: https://vargamihalyarchivum.wordpress.com/uj-eg-es-ujfold/ (дата обращения: 12.04.2026).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, M. Új ég és új föld. Irodalmi élet SzovjetOroszországban 1917–1932. Válogatás a korszak irodalmi kiáltványaiból és irodalompolitikai dokumentumaiból [A New Heaven and a New Earth. Literary Life in Soviet Russia 1917–1932. Selection of Literary Manifestos and Literary-Political Documents of the Era]. Dr. Varga Mihály emlékoldal. https://vargamihalyarchivum.wordpress.com/uj-eg-es-ujfold/ (accessed: 12.04.2026). (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федосов В. А., Варга М. Некоторые вопросы русского и венгерского народного языкознания // Harmadik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia (Miskolc, 1993. április 2–3): [előadások] / szerk. K. Kinga. Miskolc: Miskolci Egyetem, 1993. P. 395–400.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedosov, V. A., Varga, M. (1993). Nekotorye voprosy russkogo i vengerskogo narodnogo yazykoznaniya [Some Issues of Russian and Hungarian Folk Linguistics]. In K. Kinga (Ed.), Harmadik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia (pp. 395–400). Miskolci Egyetem. Pp. 395–400. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявцев В. Б., Варга М. Писательские организации и группировки. 1917–1932 // РО ИРЛ РАН (Пушкинский Дом). Личный фонд В. Б. Кудрявцева. Рукопись. 1985. [Количество листов/страниц устанавливается de visu].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavtsev, V. B., &amp; Varga, M. (1985). Pisatel'skie organizatsii i gruppirovki. 1917–1932 [Writers’ Organizations and Groupings. 1917–1932]. Pisatel'skie organizatsii i gruppirovki. 1917–1932. RO IRL RAN (Pushkinskii Dom). Lichnyi fond V. B. Kudryavtseva. Rukopis'. 1985. [Kolichestvo listov / stranits ustanavlivaetsya de visu]. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д. С. Отзыв о книге: Варга М. Русская поэзия советской эпохи: 1917–1967: сб. худож. текстов / М. Варга, Н. Секей, Л. Силард; ред. М. Варга. 1973 // РО ИРЛ РАН (Пушкинский Дом). Личный фонд В. Б. Кудрявцева. Рукопись. 1985. Л. 518.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev, D. S. (1985). Otzyv o knige: Varga M. Russkaya poeziya sovetskoi epokhi: 1917–1967 [Review of the Book: Varga M. Russian Poetry of the Soviet Era: 1917–1967]. Sb. khudozh. Tekstov. M. Varga, N. Sekei, L. Silard; red. M. Varga. 1973. RO IRL RAN (Pushkinskii Dom). Lichnyi fond V. B. Kudryavtseva. Rukopis'. L. 518. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Studia Russica. T. IX: специальный выпуск: Культура. Budapest: Будапештский университет им. Л. Этвеша, 1986. 525 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Studia Russica. Vol. IX. Spetsial'nyi vypusk. Kul'tura (1986) [Special Issue. Culture]. 525 p. Budapest, Budapeshtskii universitet im. L. Ehtvesha. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бобрецов В. Вторая рапсодия (памяти Михая Варги) // В. Бобрецов. Это самое: избранные стихотворения. СПб: Геликон Плюс, 2013. С. 145–148.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bobretsov, V. (2013). Vtoraya rapsodiya (pamyati Mikhaia Vargi) [The Second Rhapsody (In Memory of Mihaly Varga)]. In V. Bobretsov. Eto samoe. Izbrannye stikhotvoreniya. Pp. 145–148. Helikon Plus. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Varga Z. Dr. Varga Mihály. Irodalomtörténész, közéleti személyiség [Д-р Михай Варга. Литературовед, общественный деятель] // Hírnök. 2016. Május– június. P. 12–13.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Varga, Z. (2016). Dr. Varga Mihály. Irodalomtörténész, közéleti személyiség [Dr. Mihaly Varga. A Literary Historian and Public Figure]. Pp. 12–13. Hírnök, (Május–június). (In Hungarian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беляев Н. С. Собрание В. Б. Кудрявцева в фонде Отдела Библиотеки Российской академии наук при Институте русской литературы РАН // Наука и библиотека: сборник научных трудов. 2022. № 4. С. 139–147.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Belyaev, N. S. (2022). Sobranie V. B. Kudriavtseva v fonde Otdela Biblioteki Rossiiskoi akademii nauk pri Institute russkoi literatury RAN [The Collection of V. B. Kudriavtsev in the Fund of the Department of the Library of the Russian Academy of Sciences at the Institute of Russian Literature of the RAS]. Nauka i biblioteka. No. 4, pp. 139–147. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Памяти Владимира Борисовича Кудрявцева: [заметка. 08.04.2021] // Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН: официальный сайт. URL: https://pushkinskijdom.ru/2021/04/08/pamyati-vladimiraborisovicha-kudryavtseva/ (дата обращения: 18.05.2026).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pamyati Vladimira Borisovicha Kudryavtseva (2021, April 8) [In Memory of Vladimir Borisovich Kudryavtsev]. Institut russkoi literatury (Pushkinskii Dоm) RАS. URL: https://pushkinskijdom.ru/2021/04/08/pamyati-vladimira-borisovicha-kudryavtseva/ (accessed: 18.05.2026). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лихачев Д. С. Об общественной ответственности литературоведения // Контекст-1973: литературно-теоретические исследования. М.: Наука, 1974. С. 7–8.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Likhachev, D. S. (1974). Ob obshchestvennoi otvetstvennosti literaturovedeniya [On the Social Responsibility of Literary Criticism]. Kontekst-1973, pp. 7–8. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Надь И. Михай Варга (1926–1997) // Studia Russica. 1997. XVI. С. 377–374.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nad', I. (1997). Mikhai Varga (1926–1997) [Mihai Varga]. Studia Russica. XVI. Pp. 377–374. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
