<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2023-72-2-83-90</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-15</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Коллоквиализм как феномен в современной женской прозе (на материале повести В. Токаревой «Ничего особенного»)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Colloquialism as a phenomenon in modern women’s prose (based on V. Tokareva’s novella “Nichevo osobennovo” (“Nothing Special”))</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мэни</surname><given-names>Ли</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mengyi</surname><given-names>Li</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ли Мэни, аспирант</p><p>420008</p><p>Кремлевская, 18</p><p>Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Li Mengyi, graduate student</p><p>420008</p><p>18 Kremlyovskaya Str.</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">limengyi8888@163.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Казанский федеральный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kazan Federal University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>17</day><month>09</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>83</fpage><lpage>90</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мэни Л., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мэни Л.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Mengyi L.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/15">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/15</self-uri><abstract><p>   Актуальность обращения к проблеме использования разговорной речи в рамках художественного текста и в целом к рассмотрению индивидуальных приемов создания коллоквиальности в тексте связана с необходимостью определить, каков спектр использования мастерами слова разговорной лексики. Известно, что коллоквиальность представляет собой одну из самых ярких черт разговорной речи и связана со спонтанностью в процессе коммуникации. Разговорная речь в обиходно-бытовом речевом поведении носителей языка ярко демонстрирует не только функцию общения, но и экспрессивную функцию. Она традиционно широко употребляется писателями для создания речевого портрета персонажей и увеличения воздействия авторской речи в художественном тексте. Представительницы современной женской русской прозы не стали исключением.</p><p>   Цель исследования – выявить специфику создания коллоквиальности в произведениях ярких представительниц современной женской прозы.</p><p>   Материалом исследования послужила повесть В. Токаревой «Ничего особенного». Описательный и структурный методы, а также метод лингвостилистического анализа были использованы автором в процессе анализа художественного текста в данной статье. Особое внимание было обращено на индивидуальные приемы создания коллоквиальности в тексте. Автор статьи приходит к выводу, что В. Токарева стремится приблизить повествование к реальной жизни, повысить экспрессию повествования, поэтому активно использует элементы разговорной речи.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   We associate the relevance of addressing the problem of the colloquial speech usage within the framework of a literary text and, in general, the consideration of individual techniques for creating colloquiality in the text with the need to determine the range of colloquial vocabulary use by masters of the word. Colloquiality is one of the most striking features of everyday speech related to spontaneity in communication. In everyday speech behavior of native speakers, colloquial speech clearly demonstrates both a function of communication and an expressive function. Colloquial speech is traditionally widely used by writers in a literary text to create a characters’ speech portrait and increase the impact of the author’s speech in works of fiction. The representatives of modern women’s Russian prose are no exception.</p><p>   The purpose of the study is to identify the specifics of creating colloquiality in a literary text in the works of outstanding authors of modern women’s prose.</p><p>   The study is based on V. Tokareva’s novella “Nothing Special”. This article uses descriptive and structural methods, as well as the method of linguistic and stylistic analysis in the study of the literary text. Particular attention is paid to individual techniques used for creating colloquialities in the text. We have come to the conclusion that V. Tokareva strives to bring the narrative closer to real life, to increase the expression of the narrative; therefore, she actively uses the elements of colloquial speech.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>разговорная речь</kwd><kwd>коллоквиализм</kwd><kwd>женская проза</kwd><kwd>авторские приемы</kwd><kwd>лексические средства</kwd><kwd>В. Токарева</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>colloquial speech</kwd><kwd>colloquialisms</kwd><kwd>women’s prose</kwd><kwd>author’s techniques</kwd><kwd>lexical means</kwd><kwd>V. Tokareva</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е, стереотип. М.: Едиториал УРСС, 2004. 576 с. URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_13.htm (дата обращения: 17. 04. 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Akhmanova, O. S. (2004). Slovar' lingvisticheskikh terminov [Dictionary of Linguistic Terms]. Izd. 2-e, stereotipnoe. 576 p. Moscow, Editorial URSS. URL: https://classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_13.htm (accessed: 17. 04. 2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gufo.me – словари и энциклопедии. URL: https://gufo.me/ (дата обращения: 17. 04. 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gufo.me – slovari i entsiklopedii [Dictionaries and Encyclopedias]. URL: https://gufo.me/ (accessed: 17. 04. 2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Литневская И. Е. Письменные формы русской разговорной речи: (К постановке проблемы) : Монография. М.: МАКС Пресс, 2011. 304 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Litnevskaya, I. E. (2011). Pis'mennye formy russkoi razgovornoi rechi (k postanovke problemy) : Monografiya [Written Forms of Russian Colloquial Speech: (On the Problem): A Monograph.]. 304 p. Moscow, MAKS Press. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Молчанова Е. К. О современном исследовании разговорной речи // Социолингвистика. 2020. № 1. С. 147–153.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Molchanova, E. K. (2020). O sovremennom issledovanii razgovornoi rechi [Written Forms of Russian Colloquial Speech: (On the Problem) : A Monograph]. Sotsiolingvistika. No. 1, pp. 147–153. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сиротинина О. Б. Современная разговорная речь и ее особенности : Учеб. пос. для студ. пед. ин-тов по спец. «Рус. яз. и литература». М.: Просвещение, 1974. 144 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sirotinina, O. B. (1974). Sovremennaya razgovornaya rech' i ee osobennosti. Ucheb. posobie dlia studentov ped. in-tov po spetsial'nosti [Modern Colloquial Speech and Its Features: A Textbook for Students of “Rus. Lang. and Literature”]. Russkii yazyk i literatura. 144 p. Moscow, Prosveshchenie. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Якубинский Л. П. О диалогической речи // Якубинский Л. П. Избранные работы: Язык и его функционирование. М.: Наука, 1986. С. 17–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yakubinskii, L. P. (1986). O dialogicheskoi rechi [On Dialogic Speech]. Izbrannye raboty: Yazyk i ego funktsionirovanie. Pp. 17–58. Moscow, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 377 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N. Yu. (1960). Ocherki po sintaksisu russkoi razgovornoi rechi [Essays on the Syntax of Russian Colloquial Speech]. 377 p. Moscow, izd-vo АN URSS. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И. Р. Речевые стили и стилистические средства языка // Вопросы языкознания. 1954. № 4. С.76–86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gal'perin, I. R. (1954). Rechevye stili i stilisticheskie sredstva yazyka [Speech Styles and Stylistic Means of Language]. Voprosy yazykoznaniya. No. 4, pp.76–86. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. 1955. № 1. С. 60–87.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V. V. (1955). Itogi obsuzhdenya voprosov stilistiki [Stylistics Issues Discussion Results]. Voprosy yazykoznaniya. No. 1, pp. 60–87. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Поэтика. Теория поэтической речи. Стилистика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 255 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V. V. (1963). Poetika. Teoria poeticheskoi rechi. Stilistika [Poetics. Theory of Poetic Speech. Stylistics]. 255 p. Moscow, izd-vo АN URSS. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Винокур Т. Г. Стилистическое развитие современной русской разговорной речи // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М.: Наука, 1968. С. 12–100.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinokur, Т. G. (1968). Stilisticheskoe razvitie sovremennoi russkoi razgovornoi rechi [Stylistic Development of Modern Russian Colloquial Speech]. Razvitie funktsional'nyh stilei sovremennogo russkogo yazyka. Pp. 12–100. Moscow, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рыжова Н. В. Изучение разговорной речи как особой разновидности языка художественной литературы // Вестник РУДН, сер. Русский и иностранные языки и методика их преподавания. 2003. № 1. С. 29–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ryzhova, N. V. (2003). Izuchenie razgovornoi rechi kak osoboi raznovidnosti yazyka khudozhestvennoi literatury [Different Aspects of Colloquial Speech in the Belles-Letters Language]. Vestnik RUDN, ser. Russkii i inostrannye yazyki i metodika ikh prepodavaniia. No 1, pp. 29–34. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Токарева В. Ничего особенного: Рассказы и повести. СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2021. 480 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tokareva, V. (2021). Nichego osobennogo: Rasskazy i povesti [Nothing Special: Novellas and Short Stories]. 480 p. St. Petersburg, Azbuka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карта слов и выражений русского языка. URL: https://kartaslov.ru (дата обращения: 17. 04. 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karta slova i vyrazhenii russkogo yazyka [Map of the Word and Expressions of the Russian Language]. URL: https://kartaslov.ru (accessed: 17. 04. 2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словари и энциклопедии на Академике. URL: https://diс.academic.ru (дата обращения: 17. 04. 2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovari i entsiklopedii na Akademike [Dictionaries and Encyclopedias on Academic]. URL: https://dic.academic.ru (accessed: 17. 04. 2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
