<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2074-0239-2022-68-2-187-193</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-172</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Развитие коммуникативных навыков при обучении русскому языку как иностранному (на материале биографии Л. Н. Толстого)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Development of communication skills when teaching Russian as a foreign language (based on Leo Tolstoy’s biography)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Штырлина</surname><given-names>Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Shtyrlina</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Екатерина Геннадьевна Штырлина, кандидат филологических наук, доцент</p><p>420008</p><p>Кремлевская, 18</p><p>Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ekaterina Gennadievna Shtyrlina, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>420008</p><p>18 Kremlyovskaya Str.</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">shtyrlinaekaterina@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Капралова</surname><given-names>Ю.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kapralova</surname><given-names>Ju.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Юлия Владимировна Капралова, кандидат филологических наук, старший преподаватель</p><p>420008</p><p>Кремлевская, 18</p><p>Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Juliya Vladimirovna Kapralova, Ph.D. in Philology, Assistant Professor</p><p>420008</p><p>18 Kremlyovskaya Str.</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">afina.pallada@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>01</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>187</fpage><lpage>193</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Штырлина Е., Капралова Ю., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Штырлина Е., Капралова Ю.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Shtyrlina E., Kapralova J.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/172">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/172</self-uri><abstract><p>   В статье представлена авторская методика по развитию коммуникативно-речевых умений и навыков на уроках русского языка как иностранного на материале жизни и творчества русского писателя Л. Н. Толстого. Основной принцип предлагаемой методики сводится к следующему положению: текстовые материалы разной жанрово-стилевой принадлежности (биографический очерк, воспоминания современников, дневниковые записи, собственно авторский художественный текст) изучаются в хронологической последовательности в сопровождении комплекса традиционных и инновационных форм заданий. Важным элементом в авторском подходе является привязка предлагаемых заданий к рефлексивно-когнитивному личному опыту учащихся. Данная методика дает возможность не только улучшить коммуникативно-речевые умения и навыки, но и расширить лексический запас, лингвокультурологические знания, а также усилить набор грамматических средств, необходимых для поддержания разговора, выражения оценки, мнения, жизненной позиции в сферах общения социально-культурной направленности. Представленная в статье методика отражает основные идеи антропологической педагогики, так как она сконцентрирована на поддержке суверенности личности обучающегося и направлена на создание условий, обеспечивающих формирование гуманистических ценностных ориентаций. В целом представленную методику можно характеризовать как модель субъект-субъектных образовательно-воспитательных отношений между педагогом и обучающимся в условиях поликультурной образовательной среды. В статье подчеркивается равноценность двух сторон образовательного пространства и важность построения психологически комфортного и гуманистического взаимодействия между ними. Предлагаемая методика ориентирована на студентов-иностранцев, изучающих русский язык на продвинутом этапе обучения.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   The article presents an authorial method for the development of communicative and speech skills in the lessons of Russian as a foreign language, based on the life and work of the Russian writer Leo Tolstoy. The basic principle of the proposed method is the following: text materials of different genre and style affiliation (a biographical essay, memoirs of contemporaries, diary entries, Tolstoy’s own fictional text) are studied in chronological order. The text-based activities consist of a complex of traditional and innovative forms of tasks. An important element of our approach is linking the proposed tasks to the students’ reflexive and cognitive personal experience. This method makes it possible not only to improve students’ communication and speech skills, but also to expand their lexical stock, linguistic and cultural knowledge. The method strengthens the set of grammatical means necessary to maintain a conversation, express an assessment, opinion and life position in socio-cultural communication. The method, presented in the article, reflects the main ideas of anthropological pedagogy. It is focused on supporting the autonomy of the student’s personality. This method also aims to create conditions ensuring the formation of humanistic value orientations. In general, it can be characterized as a model of subject-subject educational relations between a teacher and a student in a multicultural educational environment. The article emphasizes the equivalence of the two aspects of the educational space and notes the importance of building a psychologically comfortable and humanistic interaction between them. The proposed method is intended for international students studying Russian at an advanced stage.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык как иностранный</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>коммуникативная компетенция</kwd><kwd>коммуникативно-речевые умения и навыки</kwd><kwd>лингвокультурологическая компетенция</kwd><kwd>интерактивные методы обучения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian as a foreign language</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>communicative competence</kwd><kwd>communication and speech skills</kwd><kwd>linguistic and cultural competence</kwd><kwd>interactive teaching methods</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Штырлина Е. Г., Капралова Ю. В. Лев Толстой и Казань : учебное пособие по чтению и развитию речи для иностранных учащихся. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2018. 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shtyrlina, Ye. G., Kapralova, Yu. V. (2018). Lev Tolstoy i Kazan' : uchebnoye posobiye po chteniyu i razvitiyu rechi dlya inostrannykh uchashchikhsya [Leo Tolstoy and Kazan : A Textbook on Reading and Speech Development for Foreign Students]. 112 p. Kazan', izd-vo Kazan. un-ta. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федосова Е. П. Лев Толстой и искусство фотографии // Гуманитарные ведомости ТГПУ им. Л. Н. Толстого, 2014 г. № 3. С. 77–85.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedosova, Ye. P. (2014). Lev Tolstoy i iskusstvo fotografii [Leo Tolstoy and the Art of Photography]. Gumanitarnyye vedomosti TGPU im. L. N. Tolstogo, No. 3, pp. 77–85. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александров А. С. Репрезентация образа Л. Н. Толстого в медиапространстве Российской империи // Japanese Slavic and East European Studies, 2015. Vol. 36. С. 99–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrov, A. S. (2015). Reprezentatsiya obraza L. N. Tolstogo v mediaprostranstve Rossiyskoy imperii [Representation of the Leo Tolstoy Image in the Media Space of the Russian Empire]. Japanese Slavic and East European Studies, Vol. 36, pp. 99–116. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Элиасберг Г. А., Евтушенко Г. М., Евтушенко А. М. Образ Толстого в скульптуре и мемуаристике И. Я. Гинцбурга (к проблеме художественного восприятия) // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2013. № 1. С. 124–131.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eliasberg, G. A., Yevtushenko, G. M., Yevtushenko, A. M. (2013). Obraz Tolstogo v skul'pture i memuaristike I. Ya. Gintsburga (k probleme khudozhestvennogo vospriyatiya) [The Image of Tolstoy in Sculpture and Memoirs by I. Ya. Gunzburg (on artistic perception)]. Vestnik VGU. Seriya, Filologiya. Zhurnalistika. No. 1, pp. 124–131. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Берс С. А. Воспоминания о графе Л. Н. Толстом // Л. Н. Толстой в воспоминаниях современников: В 2 т. М.: Художественная литература, 1978. Т. 1. С. 174–193.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bers, S. A. (1978). Vospominaniya o grafe L. N. Tolstom [Memories of Count L. N. Tolstoy]. L. N. Tolstoy v vospominaniyakh sovremennikov: V 2 t. T. 1, pp. 174–193. Moscow, Khudozhestvennaya literatura. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявая Н. В. Лев Толстой – педагог: от народного учителя к учителю жизни // Историко-педагогический журнал. 2013. № 3. С. 56–95.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavaya, N. V. (2013). Lev Tolstoy – pedagog: ot narodnogo uchitelya k uchitelyu zhizni [Leo Tolstoy - a Teacher: From a Folk Teacher to a Teacher of Life]. Istoriko-pedagogicheskiy zhurnal, No. 3, pp. 56–95. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Штырлина Е. Г., Капралова Ю. В. Читаем, говорим и пишем по-русски: уроки Льва Толстого. URL: https://kpfu.ru/philology-culture/39chitaem-govorim-i-pishem-po-russki-uroki-lva-412372.html (дата обращения: 06. 03. 2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shtyrlina, Ye. G., Kapralova, Yu. V. Chitayem, govorim i pishem po-russki: uroki L'va Tolstogo [We Read, Speak and Write in Russian: The Lessons of Leo Tolstoy]. URL: https://kpfu.ru/philology-culture/39chitaem-govorim-i-pishem-po-russki-uroki-lva-412372.html (accessed: 06. 03. 2022). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Штырлина Е. Г., Капралова Ю. В. Международная видеоконференция «Казань – Фергана». URL: https://kpfu.ru/philology-culture/mezhdunarodnaya-videokonferenciya-39kazan-ndash.html (дата обращения: 06. 03. 2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shtyrlina, Ye. G., Kapralova, Yu. V. Mezhdunarodnaya videokonferentsiya “Kazan' – Fergana” [International Video Conference “Kazan – Fergana”]. URL: https://kpfu.ru/philology-culture/mezhdunarodnaya-videokonferenciya-39kazan-ndash.html (accessed: 06. 03. 2022). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
