<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2023-73-3-60-65</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-215</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Лингводидактический потенциал колоративов в творчестве М.М. Пришвина</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Linguodidactic potential of coloratives in M. Prishvin’s works</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Садыкова</surname><given-names>И. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Sadykova</surname><given-names>I. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Садыкова Илсояр Афтаховна - кандидат филологических наук, доцент.</p><p>420008, Казань, Кремлевская, 18</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Ilsoyar A. Sadykova - Ph.D. in Philology, Associate Professor, Kazan Federal University.</p><p>18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008</p></bio><email xlink:type="simple">isadikova7@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>04</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>60</fpage><lpage>65</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Садыкова И.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Садыкова И.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Sadykova I.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/215">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/215</self-uri><abstract><p>В статье ставится вопрос о лингводидактическом потенциале колоративов на примере их анализа в повести-сказке М.М. Пришвина «Корабельная чаща». Автором выдвигается положение о том, что при изучении любого литературного произведения нельзя не принять во внимание эмоционально-психологическую, эстетическую и лингводидактическую функции, которые выполняет данная лексика, причудливым образом вплетаемая писателем в ткань произведения. В то же время каждый цвет, имея свое национально-культурное символическое содержание, несет в себе индивидуально-художественную нагрузку и потому нуждается в специальном лингвострановедческом комментарии. В работе приводятся примеры того, как М.М. Пришвин расширяет цветовую семантику колоратива желтый, наделяя его дополнительным смысловым содержанием. Данный цвет в контрасте двух других – красного и зеленого, используемых в начале текста повести в описании живого соснового бора, вызывавшего восхищение, – в конце повести символизирует страх потери этой земной красоты. «Желтая масса круглого леса», «ошкуренные желтые хлысты», «мертвецы» – так определяя позже лес, М.М. Пришвин подчеркивает эту цветовую полярность. Автор статьи обращает особое внимание на лингводидактический потенциал колоративов: включая в учебный процесс их лингвистический анализ, можно создать условия для формирования речевых навыков и развития образно-эстетического мышления инофонов, изучающих русский язык и читающих русскую литературу.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article raises the issue of the linguodidactic potential of coloratives (color denoting words) based on the analysis of M. Prishvin’s tale-story “The Carvel Thicket”. We suggest that any analysis of a literary work involves the study of emotional, psychological, aesthetic and linguodidactic functions of the language used by the author. It helps to show the writer’s world view and the world seen through the eyes of the characters, and to convey the atmosphere of the epoch, scene and events. At the same time, each color, while having its own national and cultural symbolic meaning, has an individual artistic interpretation, thus a special linguocultural comment is required. This Prishvin’s work includes examples of the color semantics extension of the colorative yellow enhancing its meaning. This color, in contrast to ‘red’ and ‘green’, which are used to describe the living pine forest causing admiration, symbolizes the loss of this earthly beauty at the end of the story. “The yellow mass of the round forest”, “skinned yellow whips”, “the dead ones” – in this way M. Prishvin describes the forest emphasizing this color polarity. The article pays special attention to the linguadidactic potential of coloratives: by using the linguistic analysis of coloratives we can develop speech skills formation and international students’ figurative and aesthetic thinking in the course of Russian language learning and reading Russian literature.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>колоративы</kwd><kwd>лингводидактика</kwd><kwd>национально-культурное символическое содержание</kwd><kwd>М.М. Пришвин</kwd><kwd>«Корабельная чаща»</kwd><kwd>инофоны</kwd><kwd>изучающие русский язык</kwd><kwd>русская литература</kwd><kwd>лексико-семантическое поле</kwd><kwd>художественное пространство произведения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>coloratives</kwd><kwd>lingvodidactics</kwd><kwd>national-cultural symbolic content</kwd><kwd>М. Prishvin</kwd><kwd>“The Carvel Thicket”</kwd><kwd>international students studying the Russian language</kwd><kwd>Russian literature</kwd><kwd>lexical-semantic field</kwd><kwd>artistic space of the work</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Харнваттаначай Т., Садыкова И. А. Роль колоративов в создании художественного пространства повести-сказки М. М. Пришвина «Корабельная чаща» // Языки России и стран ближнего зарубежья как иностранные: преподавание и изучение: материалы IV Международной научно-практической конференции. Казань, 2016. С. 192–195. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=29049513&amp;ysclid=lhnlfrpovh781298588 (дата обращения: 10.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Harnvattanachai, T., Sadykova, I. A. (2016). Rol' kolorativov v sozdanii hudozhestvennogo prostranstva povesti-skazki M. M. Prishvina “Korabel'naja chashha” [The Role of Coloratives in the Creation of the Artistic Space of M. Prishvin’s Fairy Tale Story “The Carvel Thicket”]. Yazyki Rossii i stran blizhnego zarubezh'ya kak inostrannye: prepodavanie i izuchenie: materialy IV Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Kazan', pp. 192–195. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=29049513&amp;ysclid=lhnlfrpovh781298588 (accessed: 10.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чан Цзяци. Цветовая лексика в рассказе И. С. Тургенева «Лес и степь» // Материалы IV Международной студенческой научной конференции «Студенческий научный форум». URL: https://scienceforum.ru/2012/article/2012000973?ysclid=lipmclx3qz171830560 (дата обращения: 10.06.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chan Tszjatsi. Tsvetovaya leksika v rasskaze I. S. Turgeneva “Les i step'” [Color Vocabulary in I. Turgenev's Story “Forest and Steppe”]. Materialy IV Mezhdunarodnoi studencheskoi nauchnoi konferentsii “Studencheskii nauchnyi forum”. URL: https://scienceforum.ru/2012/article/2012000973?ysclid=lipmclx3qz171830560 (accessed: 10.06.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Выродова А. С. Лингвокультурологическое пространство колоративов в русском поэтическом дискурсе первой половины ХХ века (на материале поэтических текстов С. А. Есенина и Н. М. Рубцова): автореф. дис. канд. филол. наук. Белгород. 22 с. URL: https://bsuedu.ru/upload/iblock/8ce/vyrodova.pdf?ysclid=lhnhj96dan109665353 (дата обращения: 14.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vyrodova, A. S. Lingvokul'turologicheskoe prostranstvo kolorativov v russkom poeticheskom diskurse pervoi poloviny XX veka (na materiale poeticheskih tekstov S. A. Esenina i N. M. Rubtsova): avtoref. dis kand. filol. nauk [Linguistic and Cultural Space of Coloratives in the Russian Poetic Discourse of the First Half of the 20th Century (based on the poetic texts of S. A. Yesenin and N. M. Rubtsov): Ph.D. Thesis Abstract]. Belgorod, 22 p. URL: https://bsuedu.ru/upload/iblock/8ce/vyrodova.pdf?ysclid=lhnhj96dan109665353 (accessed: 14.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вежбицкая А. Обозначения цвета и универсалии зрительного восприятия. – Язык. Культура. Познание. М., 1996. С. 231–291. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96b.htm?ysclid=lipohg7tef39060970 (дата обращения: 10.06.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vezhbitskaya, A. (1996). Oboznacheniya tsveta i universalii zritel'nogo vospriyatiya. – Yazyk. Kul'tura. Poznanie [Designations of Color and Universals of Visual Perception. - Language. Culture. Cognition.]. Pp. 231–291. Moscow. URL: http://www.philology.ru/linguistics1/wierzbicka-96b.htm?ysclid=lipohg7tef39060970 (accessed: 10.06.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гущина Л. В. Цветообозначения в русско- и англоязычной прозе В. В. Набокова: сравнительно-сопоставительный анализ // Ростов-на-Дону: Гуманитарные и социальные науки. 2017. № 6. С. 144. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/epitetnye-tsvetooboznacheniya-v-russko-i-angloyazychnoy-proze-v-v-nabokova-sravnitelno-sopostavitelnyy-analiz?ysclid=lipp11uae0782312108 (дата обращения: 08.06.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gushchina, L. V. (2017). Tsvetooboznacheniya v russko- i angloyazychnoi proze V. V. Nabokova: sravnitel'no-sopostavitel'nyi analiz [Color Designations in Russian and English Prose by V. V. Nabokov: A Comparative Analysis]. Rostov-na-Donu: Gumanitarnye i social'nye nauki. No. 6, pp. 144. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/epitetnye-tsvetooboznacheniya-v-russko-i-angloyazychnoy-proze-v-v-nabokova-sravnitelno-sopostavitelnyyanaliz?ysclid=lipp11uae0782312108 (accessed: 08.06.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Садыкова И. В. Обозначение красного цвета в русском языке в историко-этимологическом аспекте: автореф дис. … канд. филол. наук. Томск, 2006. 26 с. URL: https://lib.tsu.ru/mminfo/000212501/000212501.pdf (дата обращения: 14.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sadykova, I. V. (2006). Oboznachenie krasnogo tsveta v russkom yazyke v istoriko-etimologicheskom aspekte: avtoref dis. … kand. filol. nauk [The Designation of the Red Color in Russian in the Historical and Etymological Aspects: Ph.D. Thesis Abstract]. Tomsk, 26 p. URL: https://lib.tsu.ru/mminfo/000212501/000212501.pdf (accessed: 14.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарчук А. И. Семантика цвета в аспекте межкультурных визуальных коммуникаций // Молодой ученый. 2014. № 3 (62). С. 1081–1085. URL: https://moluch.ru/archive/62/9563/ (дата обращения: 14.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondarchuk, A. I. (2014). Semantika tsveta v aspekte mezhkul'turnyh vizual'nyh kommuniktsii [Semantics of Color in the Aspect of Intercultural Visual Communications]. Molodoi uchenyi. No. 3 (62), pp. 1081– 1085. URL: https://moluch.ru/archive/62/9563/ (accessed: 14.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
