<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2023-73-3-257-263</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-245</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Русский язык как неродной и иностранный в современном вузе: методики, учебные материалы, индивидуальные стратегии обучения</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian as a non-native and foreign language in modern higher education: methods, tutorials, individual learning strategies</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Прокофьева</surname><given-names>Л. П.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Prokofyeva</surname><given-names>L. P.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Прокофьева Лариса Петровна - доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского и латинского языков.</p><p>410012, Саратов, Большая Казачья, 112</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Larisa P. Prokofyeva - Doctor of Philology, Head of the Department of Russian and Latin Languages, Saratov State Medical University named after V.I. Razumovsky.</p><p>112 Bolshaya Kazachya Str., Saratov, 410012</p></bio><email xlink:type="simple">prokofievalp@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Павлова</surname><given-names>Н. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Pavlova</surname><given-names>N. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Павлова Наталия Ивановна - кандидат филологических наук, доцент.</p><p>410012, Саратов, Большая Казачья, 112</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Natalya I. Pavlova - Ph.D. in Philology, Associate Professor, Saratov State Medical University named after V.I. Razumovsky.</p><p>112 Bolshaya Kazachya Str., Saratov, 410012</p></bio><email xlink:type="simple">n_i_pavlova@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Михайлова</surname><given-names>О. Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Mikhaylova</surname><given-names>O. E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Михайлова Ольга Евгеньевна - кандидат филологических наук, доцент.</p><p>603950, Нижний Новгород, Анкудиновское шоссе, 3, БОКС – 268</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga E. Mikhaylova - Ph.D. in Philology, Associate Professor, Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia.</p><p>3 Ankudinovskoe Shosse, Nizhny Novgorod, 603950</p></bio><email xlink:type="simple">ol-la80@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Саратовский государственный медицинский университет им. В.И. Разумовского</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Saratov State Medical University named after V.I. Razumovsky</institution></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru"><institution>Нижегородская академия МВД России</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Nizhny Novgorod Academy of the Ministry of Internal Affairs of Russia</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>05</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>257</fpage><lpage>263</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Прокофьева Л.П., Павлова Н.И., Михайлова О.Е., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Прокофьева Л.П., Павлова Н.И., Михайлова О.Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Prokofyeva L.P., Pavlova N.I., Mikhaylova O.E.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/245">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/245</self-uri><abstract><p>В статье освещаются приемы и технологии, актуальные в методике преподавания РКИ и позволяющие обучать языку специальности с любого уровня до необходимого. Методическая основа закрепившегося в РФ русского языка в статусе родного, второго родного, неродного, второго иностранного русского языка мотивирует преподавателей РКИ к разработке и внедрению современных технологических приемов, позволяющих максимально эффективно выстраивать систему обучения данного контингента в российском вузе. Элементы гибридного обучения, активно внедряемые в вузах всех профилей, дают возможность гибкого использования методических наработок для формирования индивидуальных стратегий достижения основной образовательной цели и развития личностных результатов. Тем не менее отсутствие единых ведомственных рекомендаций, зафиксированных документами необходимого итогового уровня владения русским языком на вузовском и послевузовском уровне обучения, затрудняет процесс создания единых учебников и учебных пособий для иностранных обучающихся каждого отдельного профиля. Опыт работы с учебными материалами, созданными в вузах, показывает необходимость их широкого распространения с помощью реализации идеи общих ведомственных библиотек. Авторами предлагается модель современного контекстного пособия с использованием актуальных педагогических и технологических решений для совместной апробации в вузах разных профилей.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article highlights the methodological techniques and technologies that are relevant to the methodology of teaching Russian as a foreign language and allow teaching the language of a specialty from any level to the required one. The methodological basis of the Russian language, which has gained a foothold in the Russian Federation in the status of a native, second native, non-native, second, and foreign Russian language, motivates RFL teachers to develop and implement modern technological methods that make it possible to build the system of education for this contingent in a Russian university as efficiently as possible.</p><p>Elements of hybrid learning, actively implemented in universities of all profiles, make it possible to flexibly use methodological developments to form individual strategies for achieving the main educational goal and personal results. Nevertheless, the lack of uniform departmental recommendations and the documented final level of proficiency in Russian at the university and postgraduate levels of education complicates the process of creating unified textbooks and teaching aids for foreign students of each individual profile.</p><p>The experience of working with educational materials, created in universities, shows the need for their wide dissemination through the implementation of the idea of common departmental libraries. We offer a model of a modern contextual manual, using up-to-date pedagogical and technological solutions for joint testing in universities of different profiles.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>методика преподавания РКИ</kwd><kwd>образовательные технологии</kwd><kwd>русский язык</kwd><kwd>иностранные обучающиеся</kwd><kwd>учебные пособия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>educational technologies</kwd><kwd>Russian language</kwd><kwd>foreign students</kwd><kwd>teaching aids</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мировые тренды образования в российском контексте. URL: //https://ioe.hse.ru/edu_global_trends/ (дата обращения: 01.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mirovyye trendy obrazovaniya v rossiyskom kontekste [World Education Trends in Russian Context]. URL: //https://ioe.hse.ru/edu_global_trends/ (accessed 01.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Число иностранных студентов за три года выросло на 26 тысяч // Минобрнауки России URL: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/46158/ (дата обращения: 10.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chislo inostrannykh studentov za tri goda vyroslo na 26 tysyach (2023) [The Number of Foreign Students Increased by 26 Thousand over Three Years]. Minobrnauki Rossii URL: https://minobrnauki.gov.ru/press-center/news/mezhdunarodnoe-sotrudnichestvo/46158/ (accessed 10.05.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Синячкина Н. Л. Русский как второй язык, как второй родной и как иностранный: к вопросу о терминах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. 2015. № 5. С. 292– 297.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sinyachkina, N. L. (2015). Russkii kak vtoroi yazyk, kak vtoroi rodnoi i kak inostrannyi: k voprosu o terminakh [To the Determination of Russian as a Second Language, as “the Second Native Language” and as a Foreign Language]. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Voprosy obrazovaniya: yazyki i spetsial’nost’. No, 5. pp. 292–297. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кудрявцева Е. Л., Громова Л. Г. Размышление о терминологии и практике преподавания русского языка в мире: русский как иностранный, как неродной и другой родной // Этнодиалоги. 2013. № 2 (43). С. 27– 40.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kudryavtseva, E. L., Gromova, L. G. (2013). Razmyshleniye o terminologii i praktike prepodavaniya russkogo yazyka v mire: russkii kak inostrannyi, kak nerodnoi i drugoi rodnoi [Reflection on Terminology and Practice of Russian Language Teaching in the World: Russian as a Foreign, as a Non-Native and as Another Native Language]. Etnodialogi. No. 2 (43), pp. 27–40. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Требования по русскому языку как иностранному. Первый уровень. Общее владение. Второй вариант / Н. П. Андрюшина и др. [Электронный ресурс]: электронный аналог печатного издания. 2-е изд. М. – СПб.: Златоуст, 2009. 32 с. URL: https://pdfslide.net/documents/-gctmsurudocsa1-.html?page=4/ (дата обращения: 13.05.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Trebovaniya po russkomu yazyku kak inostrannomu. Pervyy uroven’. Obshcheye vladeniye. Vtoroy variant (2009) [Requirements for Russian as a Foreign Language. First Level. General Proficiency. Second Variant]. N. P. Andryushina i dr. 2-e izd. 32 p. Moscow – St. Petersburg, Zlatoust. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Приказ Министерства образования и науки РФ от 1 апреля 2014 г. N 255 «Об утверждении уровней владения русским языком как иностранным языком и требований к ним». URL: https://base.garant.ru/70679090/ (дата обращения: 12.03.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prikaz Ministerstva obrazovaniya i nauki RF ot 1 aprelya 2014 g. N 255 “Ob utverzhdenii urovney vladeniya russkim yazykom kak inostrannym yazykom i trebovaniy k nim” [Order of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation of April 1, 2014 No. 255 “On approval of levels of Russian as a foreign language and requirements for them”]. URL: https://base.garant.ru/70679090/ (accessed 12.03.2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Исаева Н. А. Диалог культур: ценности, язык, общение: учебно-методические материалы для учащихся-инофонов и представителей национально-культурных автономий / Н. А. Исаева, О. Н. Бакурова, М. В. Сунцова. 2-е издание, переработанное и дополненное. Калуга: ФБГОУ ВПО «Калужский государственный университет им. К. Э.Циолковского», 2022. 100 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Isayeva, N. A. (2022). Dialog kul’tur: tsennosti, yazyk, obshcheniye: uchebno-metodicheskiye materialy dlya uchashchikhsya-inofonov i predstavitelei natsional’no-kul’turnykh avtonomii [Dialogue of Cultures: Values, Language, Communication: Educational and Methodological Materials for International Students and Representatives of National-Cultural Autonomies]. N. A. Isayeva, O. N. Bakurova, M. V. Suntsova. 2d ed. 100 p. Kaluga, FBGOU VPO “Kaluzhskii gosudarstvennyi universitet im. K. E. Tsiolkovskogo”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рудинский И. Д., Давыдов А. В. Гибридные образовательные технологии: анализ возможностей и перспективы применения // Вестник науки и образования Северо-Запада России. 2021. Т. 7, № 1. С. 44– 52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rudinskii, I. D., Davydov, A. V. (2021). Gibridnyye obrazovatel’nyye tekhnologii: analiz vozmozhnostey i perspektivy primeneniya [Hybrid Educational Technologies: Analysis of Possibilities and Prospects of Application]. Vestnik nauki i obrazovaniya Severo-Zapada Rossii. T. 7, No. 1, pp. 44–52. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Привет, Россия!: Учебник русского языка: Элементарный уровень (А1)/ В. А. Степаненко, М. М. Нахибина, Е. Г. Кольовска, О. В. Плотникова. М.: «Кучково поле», 2020. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Privet, Rossiya!: Uchebnik russkogo yazyka: Elementarnyi uroven' (A1) (2020) [Hello Russia! A Textbook: Elementary (A1)]. V. A. Stepanenko, M. M. Nahibina, E. G. Kol'ovska, O. V. Plotnikova. 272 p. Moscow, “Kuchkovo pole”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дорога в Россию: Учебник русского языка. I сертификационный уровень / В. Е. Антонова, М. М. Нахибина, А. А. Толстых. СПб: ООО Центр «Златоуст», 2021. 256 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Doroga v Rossiyu: Uchebnik russkogo yazyka. I sertifikatsionnyi uroven' (2021) [A Road to Russia: A Textbook: Sertification Level I]. V. E. Antonova, M. M. Nakhibina, A. A. Tolstyh. 256 p. St. Petersburg, OOO Centr “Zlatoust”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Практический курс русского языка для иностранных студентов-медиков из ближнего зарубежья. 1 часть / Л. П. Прокофьева, Н. И. Павлова, М. М. Давлатова [и др.]. М. : Ай Пи Ар Медиа, 2021. 190 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prakticheskii kurs russkogo yazyka dlya inostrannykh studentov-medikov iz blizhnego zarubezh’ya. (2021) [Practical Course of the Russian Language for Foreign Medical Students from Near Abroad]. 1 chast’. L. P. Prokofyeva, N. I. Pavlova, M. M. Davlatova [et al]. 190 p. Moscow, Ay Pi Ar Media. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Практический курс русского языка для иностранных студентов-медиков из ближнего зарубежья. 2 часть / Л. П. Прокофьева, Н. И. Павлова, М. М. Давлатова [и др.]. Москва : Ай Пи Ар Медиа, 2021. 200 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prakticheskiy kurs russkogo yazyka dlya inostrannykh studentov-medikov iz blizhnego zarubezh’ya (2121) [Practical Course of the Russian Language for Foreign Medical Students from Near Abroad]. 2 chast’. L. P. Prokofyeva, N. I. Pavlova, M. M. Davlatova and others. 200 p. Moscow, Ay Pi Ar Media. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлова Н. И., Прокофьева Л. П. Пропедевтический курс деонтологии в преподавании русского языка как иностранного в медицинском вузе: перспективы, разработки // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Философия. Психология. Педагогика. 2020. Т. 20, № 3. С. 346–350.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlova, N. I., Prokofyeva, L. P. (2020). Propedevticheskiy kurs deontologii v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogo v meditsinskom vuze: perspektivy, razrabotki [Propaedeutic Course of Deontology in Teaching Russian as a Foreign Language in a Medical University: Perspectives and Developments]. Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Seriya: Filosofiya. Psikhologiya. Pedagogika. T. 20, No. 3, pp. 346–350. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лапошина А. Н., Лебедева М. Ю. Текстометр: онлайн-инструмент определения уровня сложности текста по русскому языку как иностранному // Русистика. 2021. №3. C.331–345.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Laposhina, A. N., Lebedeva, M. Yu. (2021). Tekstometr: onlayn-instrument opredeleniya urovnya slozhnosti teksta po russkomu yazyku kak inostrannomu [Textometer: An Online Tool for Determining the Level of Text Complexity in Russian as a Foreign Language]. Rusistika. Т. 19. No. 3, pp. 331–345. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Углов Ф. Г. Советы столетнего хирурга. М.: АСТ, 2014. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uglov, F. G. (2014). Sovety stoletnego hirurga [Advice from the Centennial Surgeon]. 320 p. Moscow, AST. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
