<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2074-0239-2021-63-1-54-60</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-369</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Двусоставные коммуникативные метамодели. Их отличие от минимальных и расширенных схем русского синтаксиса</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Two-component communicative metamodels and their difference from minimal and extended schemes of Russian syntax</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Комовская</surname><given-names>Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Komovskaya</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Елена Витальевна Комовская, кандидат филологических наук, доцент</p><p>196605</p><p>Петербургское шоссе, 6</p><p>Санкт-Петербург</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Elena Vitalievna, Komovskaya, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>196605</p><p>6 Peterburgskoe Shosse</p><p>St.-Petersburg</p></bio><email xlink:type="simple">Komovskaya86@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Санкт-Петербургский государственный аграрный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">St. Petersburg State Agrarian University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>13</day><month>10</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>54</fpage><lpage>60</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Комовская Е., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Комовская Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Komovskaya E.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/369">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/369</self-uri><abstract><p>   Цель исследования состоит в описании двусоставной коммуникативной метамодели как самостоятельной единицы синтаксиса, отличной от расширенной и минимальной структурной схемы предложения.</p><p>   Научная новизна работы заключается в том, что ранее подобные метамодели не рассматривались в рамках теории синтаксиса современного русского языка.</p><p>   Нами данные конструкции были выявлены в процессе преподавания русской грамматики инофонам. На наш взгляд, метамодели в качестве минимального элемента коммуникации представляют необходимую абстрактную форму, заключающую в себе типовую семантику и грамматику. Предлагаемые нами в статье метамодели значительно упрощают понимание русского языка как иностранного учащимися, а значит, имеют важное методическое значение. Введение их в научный оборот продиктовано практической необходимостью современного процесса преподавания, который все чаще носит дистанционный формат. В результате в статье предпринимается попытка доказать, что существует понятие метамодели как минимальной абстрактной единицы, синтезирующей в себе формальное выражение и содержание. В процессе преподавания иностранным учащимся подобные типизированные образцы более наглядно реализуют представление грамматической формы и семантического содержания современной коммуникации. В статье перечислены основные признаки данной синтаксической единицы. Они позволяют отличить её от расширенной и минимальной схемы предложения. Приводится иерархия коммуникативных метамоделей: двусоставного, двусоставно-инфинитивного, односоставного типа. В отдельную группу выделены малочастотные минимальные метамодели. Основной акцент в статье сделан на двусоставные метамодели неинфинитивного типа. Описано, как типичной формой выражается необходимое коммуникативное содержание высказывания. Сделан закономерный вывод, что данные единицы способны решить многовековой спор в синтаксических теориях современного русского языка: как формальное выражение способно отразить семантическое значение и наоборот.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   The purpose of the study is to describe a two-component communicative metamodel as an independent unit of syntax, different from the extended and minimal structural scheme of the sentence.</p><p>   The scientific novelty of the work is the fact that previously such metamodels were not considered as part of the syntax theory of the modern Russian language.</p><p>   We identified these patterns in the process of teaching Russian grammar to inophones. In our opinion, metamodels as a minimal element of communication, represent the necessary abstract form, which includes typical semantics and grammar. In the article, we propose use metamodels to significantly simplify the understanding of Russian by international students, which means they have important methodological significance. Their introduction into scientific circulation is determined by the practical need for the modern teaching process, which is getting increasingly remote. As a result, the article attempts to prove that there is a concept of a metamodel as a minimal abstract unit that comprises a formal expression and content. In the process of teaching international students, such typical samples more clearly demonstrate the grammatical form and semantic content of modern communication. This article lists the main characteristics of this syntax unit. They allow you to distinguish it from an extended and minimal sentence scheme. The article presents the hierarchy of communicative metamodels: two-component, two-component – infinitival and single-component type. Low-frequency minimum metamodels are subsumed into a separate group. The article focuses on two-component non-infinitive metamodels and describes how a typical form expresses the necessary communicative content of the utterance. A logical conclusion is made that these units are able to solve a centuries-old dispute in the syntactic theories of the modern Russian language: how a formal expression can reflect a semantic meaning and vice versa.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>метамодель</kwd><kwd>расширенная схема</kwd><kwd>минимальная схема</kwd><kwd>конститутивный компонент</kwd><kwd>двусоставные метамодели</kwd><kwd>двусоставно-инфинитивные метамодели</kwd><kwd>односоставные мета-модели</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>metamodel</kwd><kwd>extended scheme</kwd><kwd>minimum scheme</kwd><kwd>constitutive component</kwd><kwd>two-component metamodels</kwd><kwd>two-component-infinitive metamodels</kwd><kwd>single-component metamodels</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Белошапкова В. А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Наука, 1977. 430 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Beloshapkova, V. A. (1977). Sovremennyi russkii iazyk. Sintaksis [Modern Russian. Syntax]. 430 p. Moscow, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бондарко А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л.: Наука, 1983. 205 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bondarko, A. V. (1983). Printsipy funktsional'noi grammatiki i voprosy aspektologii [Principles of Functional Grammar and Questions of Aspectology]. 205 p. Leningrad, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Борисова Л. Н. Дубинина Л. Л. Язык специальности. Медико-биологический профиль. Начальный этап. М.: МАДИ, 2017. 88с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Borisova, L. N., Dubinina, L. L. (2017). Iazyk spetsial'nosti. Mediko-biologicheskii profil'. Nachal'nyi etap [Language of Specialty. Medical and Biological Profile. Starter]. 88 p. Moscow, MADI. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: ЭКСМО, 2001. 720 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kriuchkova, L. S. (2017). Padezhnaia i predlozhno-padezhnaia sistema russkogo iazyka. Funktsional'no-semanticheskii aspekt [Case and Prepositional Case System of the Russian Language. Functional-Semantic Aspect]. 136 p. Moscow, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Всеволодова М. В., Панов Ф. Н. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса : Фрагм. приклад. (пед.) модели яз. М.: МГУ, 2000. 501 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lomtev, T. P. (1969). Printsipy postroeniia formuly predlozheniia [Principles for Constructing a Sentence Formula]. Filologicheskie nauki, No 5, pp. 48–58. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Величко А. В. Книга о грамматике. М.: МГУ, 2017. 648 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Popova, Z. D. (2001). Minimal'nye i rasshirennye strukturnye skhemy prostogo predlozheniia kak odno poriadkovye znaki prepozitivnykh kontseptov [Minimum and Extended Structure Diagrams of a Simple Sentence as Single-Order Signs of Pre-Positive Concepts]. V kn.: Traditsionnoe i novoe v russkoi grammatike. Sost. T. V. Beloshapkova, T. V. Shmeleva. Mosow, Indrik. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова Г. А. Синтаксический словарь : Репертуар элементарных единиц русского синтаксиса. М.: Едиториал, УРСС, 2006.440 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shvedova, N. Iu. (1973). Voprosy opisaniia strukturnykh skhem prostogo predlozheniia [Simple Proposal Structure Diagram Description Questions]. Voprosy iazykoznaniia, No 4, pp. 34–42. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Ком Книга, 2005. 352 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov, V. V. (2001). Russkii iazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove [The Russian Language. Grammatical Teaching of the Word]. 720 p. Moscow, EKSMO. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крючкова Л. С. Падежная и предложно-падежная система русского языка. Функционально-семантический аспект. М.: Наука, 2017.136 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vsevolodova, M. V., Panov, F. N. (2000). Teoriia funktsional'no-kommunikativnogo sintaksisa [Theory of Functional-Communicative Syntax]. Fragm. priklad. (ped.) modeli iaz. 501 p. Moscow, MGU. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ломтев Т. П. Принципы построения формулы предложения // Филологические науки, 1969. № 5. С. 48–58.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Velichko, A. V. (2017). Kniga o grammatike [A Book about Grammar]. 648 p. Moscow, MGU. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Попова З. Д. Минимальные и расширенные структурные схемы простого предложения как однопорядковые знаки препозитивных концептов. В кн.: Традиционное и новое в русской грамматике / Сост. Т. В. Белошапкова, Т. В. Шмелёва. М.: Индрик, 2001. 328 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova, G. A. (2006). Sintaksicheskii slovar' : Repertuar elementarnykh edinits russkogo iaintaksisa [Syntax Dictionary: Russian Syntax Unit Repertoire]. 440 p. Moscov, Editorial, URSS. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шведова Н. Ю. Вопросы описания структурных схем простого предложения // Вопросы языкознания. 1973, № 4. С. 34–42.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zolotova, G. A. (2005). Ocherk funktsional'nogo sintaksisa russkogo iazyka [An Essay on the Functional Syntax of the Russian Language]. 352 p. Moscow, Kom Kniga. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
