<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2023-71-1-156-160</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-67</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>К вопросу о типологии текстов по русскому языку как иностранному</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On text typology in Russian as a foreign language</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Гордеева</surname><given-names>Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Gordeeva</surname><given-names>L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Лариса Павловна Гордеева, кандидат филологических наук, доцент</p><p>420008</p><p>Кремлевская, 18</p><p>Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Larisa Pavlovna Gordeeva, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>420008</p><p>18 Kremlyovskaya Str.</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">lp-gordeeva@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Юсупова</surname><given-names>З.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Usupova</surname><given-names>Z.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Зульфия Фирдинатовна Юсупова, кандидат педагогических наук, доцент</p><p>42000</p><p>Кремлевская, 18</p><p>Казань</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zulfiya Firdinatovna Usupova, Ph.D. in Pedagogy, Associate Professor</p><p>420008</p><p>18 Kremlyovskaya Str.</p><p>Kazan</p></bio><email xlink:type="simple">usupova.z.f@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Казанский федеральный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Kazan Federal University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>03</month><year>2023</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>156</fpage><lpage>160</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Гордеева Л., Юсупова З., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Гордеева Л., Юсупова З.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Gordeeva L., Usupova Z.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/67">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/67</self-uri><abstract><p>   Систематическая работа над текстом в иностранной аудитории способствует формированию коммуникативных и аспектных речевых навыков учащихся и является одним из условий регулярной языковой практики, которое помогает иноязычным слушателям сориентироваться в другой стране. В статье рассматривается комплексное обучение иностранных учащихся работе над монологом.</p><p>   Так как монологи различаются по содержанию и оформлению, то целью исследования становится изучение типологии текстов и способов работы с монологическим высказыванием в процессе обучения слушателей предвузовского уровня русскому языку.</p><p>   Рассматриваются виды монологов, тематическая сфера их использования, коммуникативная составляющая текстов. Обосновывается, что обучение монологической речи должно проходить во взаимосвязи с лексической и грамматической работой почти на каждом занятии русского языка, начиная с элементарного этапа. Проведенное исследование подтверждает мысль о том, что большего внимания требует к себе рассуждение на научные темы. Эффективная и планомерная работа над монологическим высказыванием способствует умению иностранных учащихся не только пересказывать прочитанное, но и выражать свои мысли, развивает логику обучающегося посредством как ответов на вопросы, так и составлением диалогов, решением новых ситуативных задач.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>   Systematic work on the text, when working with international students, contributes to the formation of their communicative and aspect speech skills. It is one of the conditions for regular language practice, which helps foreign language listeners to orient themselves in another country. The article discusses the comprehensive teaching of foreign students to work on a monologue. Since monologues differ in content and design, the purpose of our research is to study a typology of texts and ways of working with monologue utterances in the process of teaching Russian to students of the pre-university level. The article considers the types of monologues, the thematic scope of their use and the communicative component of the texts, we prove that the development of monologue speech skills should be combined with lexical and grammatical activities in almost every lesson of the Russian language, starting with the elementary stage. The conducted research confirms the idea that reasoning on scientific topics requires more attention. Effective and systematic work on a monologue statement contributes to the international students’ ability both to retell what they have read and to express their thoughts. It develops the student’s logic through answering questions, composing dialogues and solving new situational tasks.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>монолог</kwd><kwd>речевые навыки</kwd><kwd>коммуникативные умения</kwd><kwd>речевая практика</kwd><kwd>устная и письменная речь</kwd><kwd>типы речи</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>monologue</kwd><kwd>speech skills</kwd><kwd>communication skills</kwd><kwd>speech practice</kwd><kwd>oral and written speech</kwd><kwd>types of speech</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Капитонова Т. И. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки / И. Т. Капитонова, Л. В. Московкин. СПб.: Златоуст, 2006. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kapitonova, T. I. (2006). Metodika obucheniia russkomu yazyku kak inostrannomu na etape predvuzovskoi podgotovki [Methods of Teaching Russian as a Foreign Language at the Pre-University Stage]. 272 p. St. Petersburg, Zlatoust. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового) : Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Издательство Российского университета дружбы народов, 2007. 185 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Balykhina, T. M. (2007). Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak nerodnogo (novogo) [Methods of Teaching Russian as a Non-Native (New) Language]. Uchebnoe posobie dlya prepodavatelei i studentov. 185 p. Moscow, izdatel'stvo Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Русский язык – мой друг: Базовый уровень : учебник русского языка для студентов-иностранцев / Под ред. Т. В. Шустиковой и В. А. Кулаковой. 3-е изд., испр. и доп. М.: РУДН, 2013. 851 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Russkii yazyk – moi drug: Bazovyi uroven' : uchebnik russkogo yazyka dlya studentov-inostrantsev (2013) [Russian Is My Friend: Basic Level : A Russian Language Textbook for Foreign Students]. Pod red. T. V. Shustikovoi i V. A. Kulakovoi. 3-e izd., ispr. i dop. 851 p. Moscow, RUDN. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Л. В. Привет! Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся (элементарный уровень) / Л.В. Владимирова, Р.Р. Залялова. 5-е изд., перераб. и доп. Казань: Издательство Казанского университета, 2019. 230 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirova, L. V. (2019). Privet! Uchebnoe posobie po russkomu yazyku dlya inostrannykh uchashchikhsya (elementarnyi uroven') [Hello! Textbook in Russian for Foreign Students (Elementary Level)]. 5-e izd., pererab. i dop. 230 p. Kazan', izdatel'stvo Kazanskogo universiteta. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Л. В. Как дела? Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся (базовый уровень) / Л. В. Владимирова, О. В. Кулигина, Р. Н. Сафин. 3-е изд., перераб. и доп. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2017. 214 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirova, L. V. (2017). Kak dela? Uchebnoe posobie po russkomu yazyku dlya inostrannykh uchashchikhsya (bazovyi uroven') [How Are You? Textbook in Russian for Foreign Students (Basic Level)]. 214 p. Kazan', izd-vo Kazan. un-ta. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимирова Л. В. Удачи! Учебное пособие по русскому языку для иностранных учащихся (предвузовский уровень) / Л. В. Владимирова, О. В. Кулигина. 4-е изд., перераб. и доп. Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2019. 252 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimirova, L. V. (2019). Udachi! Uchebnoe posobie po russkomu yazyku dlya inostrannykh uchashchikhsya (predvuzovskii uroven') [Good Luck! Russian Language Textbook for Foreign Students (Pre-University Level)]. 4-e izd., pererab. i dop. 252 p. Kazan', izd-vo Kazan. un-ta. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе. 2-е изд. дораб. М.: Просвещение, 1988. 222 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Passov, E. I. (1988). Urok inostrannogo yazyka v srednei shkole [Foreign Language Lesson in High School]. 2-e izd. dorab. 223 p. Moscow, Prosveshchenie. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Программа довузовской подготовки, дополнительная общеобразовательная программа, обеспечивающая подготовку иностранных граждан и лиц без гражданства к освоению профессиональных образовательных программ на русском языке, для слушателей предбакалаврской подготовки (нулевой уровень владения русским языком - А0. КФУ, 2022 URL: https://prepschool.kpfu.ru/obshheobrazovatelnye-programmy/ (дата обращения: 27. 01. 2023)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Programma dovuzovskoi podgotovki, dopolnitel'naya obshcheobrazovatel'naya programma, obespechivaiushchaya podgotovku inostrannykh grazhdan i lits bez grazhdanstva k osvoeniyu professional'nykh obrazovatel'nykh programm na russkom yazyke, dlya slushatelei predbakalavrskoi podgotovki (nulevoi uroven' vladeniya russkim yazykom - A0) [Pre-university Training Program, an Additional General Education Program that Provides Teaching for Foreign Citizens and Stateless Persons to Master Professional Educational Programs in Russian, for Students of Pre-Bachelor's Level (zero level of Russian language proficiency - A0)]. – KFU, 2022 g. URL: https://prepschool.kpfu.ru/obshheobrazovatelnye-programmy/ (accessed: 27. 02. 2023). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
