<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2024-77-3-53-60</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-702</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Религиозная лексика и особенности ее употребления в русском языке (на примере прилагательного адский)</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Religious vocabulary and the features of its usage in the Russian language (based on the adjective адский (hellish)</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5001-1822</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Килина</surname><given-names>Л.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kilina</surname><given-names>L.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Килина Лилия Фаатовна, кандидат филологических наук, доцент</p><p> 426034, Россия, Ижевск, Университетская, 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kilina Liliya Faatovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p>1 Universitetskaya Str., Izhevsk, 426034, Russian Federation </p></bio><email xlink:type="simple">kilin_74@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0002-3813-6507</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Колосова</surname><given-names>Е.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Kolosova</surname><given-names>E.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Колосова Елена Ивановна, кандидат филологических  наук, доцент</p><p>420008, Россия, Казань, Кремлевская, 18 </p></bio><bio xml:lang="en"><p>Kolosova Elena Ivanovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor</p><p> </p></bio><email xlink:type="simple">hkolosova@yandex.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Удмуртский государственный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Udmurt State University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Казанский федеральный университет<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Kazan Federal University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>15</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>53</fpage><lpage>60</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Килина Л., Колосова Е., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Килина Л., Колосова Е.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Kilina L., Kolosova E.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/702">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/702</self-uri><abstract><p>Статья посвящена анализу функционирования в русском языке сакральной лексики. С опорой на лексикографические источники и материалы Национального корпуса русского языка рассмотрена история прилагательного адский, которая демонстрирует типичные пути десакрализации религиозной лексики, противопоставление концептуальных понятий сакральное и профанное. Диахронический метод исследования позволил авторам статьи проследить историю трансформации значений у данного прилагательного, описательный метод помог описать специфику функционирования этой лексемы в разные периоды развития русского языка, в первую очередь с опорой на случаи употребления лексемы в письменных источниках. Авторы статьи использовали материалы толковых словарей разных эпох, чтобы установить хронологические рамки изменения семантики слова, прежде всего это «Материалы для словаря древнерусского языка» И. И. Срезневского, «Словарь русского языка XI-XVII вв.» под редакцией С. Г. Бархударова, «Словарь русского языка XVIII века» и данные «Словаря русской идиоматики» Г. И. Кустовой, созданный на основе Национального корпуса русского языка, включающий слова со значением высокой степени. Было установлено, что противопоставление религиозного и светского значений является ключевым для языкового сознания русских, процесс десакрализации религиозной лексики имеет несколько направлений, но каждая лексема проходит свой путь трансформации значений. Так, для прилагательного адский важными этапами на пути десакрализации являются использование слова в нехарактерном для него контексте, а также изменения семантики самой единицы, обусловленные аналогичными изменениями в семантике производящего существительного. В результате проведенного исследования авторы приходят к выводу о том, что в современном русском языке прилагательное адский выполняет прагматическую функцию оценочного интенсификатора, при этом сохраняет образность и имеет негативную коннотацию.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The current article analyzes the sacred vocabulary functioning in the Russian language. Based on the lexical-graphical sources and the Russian National Corpus, we examine the history of the adjective adskii (hellish), which demonstrates typical ways of religious vocabulary desacralization and the juxtaposition of the conceptual meanings of sacred and profane. The diachronic method of research allowed us to trace back the mentioned adjective’s history; the descriptive method, with reference to the written sources first and foremost, helped with the description of this lexeme’s function specifics in different periods of the Russian language development. We used the materials of explanatory dictionaries of different eras to establish the chronological borders of the word’s semantic changes, such as the “Materials for a Dictionary of Ancient Russian” by Izmail Sreznevsky, the “Dictionary of the Russian Language of the 11th–17th” edited by Stepan Barhudarov, the “Dictionary of the Russian Language of the 18th century” and the data from the “Dictionary of Russian Idioms” by Galina Kustova created on the basis of the Russian National Corpus. The most important stages for the desacralization of the adjective adskii are its usage in an uncharacteristic context, as well as the changes in its semantics caused by the similar changes in the semantics of the noun it was derived from. As a result of our research, we have come to the conclusion that the adjective adskii in the modern Russian language serves a pragmatic function of the evaluative intensifier, while saving its figurativeness and negative connotation.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>русский язык</kwd><kwd>сакральная лексика</kwd><kwd>прилагательное</kwd><kwd>семантика</kwd><kwd>десакрализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Russian language</kwd><kwd>sacred vocabulary</kwd><kwd>adjective</kwd><kwd>semantic</kwd><kwd>desacralization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сайгин В. В. Концепт «грех» в свете антиномии религиозного и светского содержания ключевых концептов русской культуры // Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. Серия: Филологические науки. 2014. №2 (30). С. 1–6.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saigin, V. V. (2014). Kontsept “grekh” v svete antinomii religioznogo i svetskogo soderzhaniya klyuchevykh kontseptov russkoi kul'tury [“Sin” Concept in the Light of the Antimony of Religious and Secular Meanings of the Russian Culture Key Concepts]. Uchenye zapiski: elektronnyi nauchnyi zhurnal Kurskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 2 (30), pp. 1–6. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петрухина Е. В. Процессы десакрализации лексики в русском языке: роль словообразовательных формантов // Русский язык в поликультурном мире. II Международный симпозиум. Сборник научных статей. Симферополь: ИТ «Ариал», 2018. Т. 1. С. 238–248.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Petrukhina, E. V. (2018). Protsessy desakralizatsii leksiki v russkom yazyke: rol' slovoobrazovatel'nykh formantov [Processes of Desacralization of Lexicon in the Russian Language: The Role of Derivational Formants]. Russkii yazyk v polikul'turnom mire. II Mezhdunarodnyi simpozium. Vol. 1, pp. 238–248. Simferopol, “Arial”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Добычина О. А. Сакральная семантика языковых единиц в современном социокультурном контексте: дис. … канд. филол. наук: Екатеринбург, 2017. 116 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dobychina, O. A. (2017). Sakral'naya semantika yazykovykh edinits v sovremennom sotsiokul'turnom kontekste: dis. … kand. filol. nauk [Sacred Semantics of Language Units in a Modern Socio-Cultural Context: Ph.D. Thesis]. Yekaterinburg, 116 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка. В 2-х т. М.: Русский язык, 1999. Т.1. 622 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chernykh, P. Ya. (1999). Istorikoetimologicheskii slovar' sovremennogo russkogo yazyka [Historical-Etymological Dictionary of the Modern Russian Language]. V 2-kh tomakh. T. 1. 622 p. Moscow, “Russkii Yazik”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Старославянский словарь (по рукописям Х-ХI веков) / Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки, Э. Благовой. 2-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1999. 842 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Staroslavyanskii slovar' (po rukopisyam X-XI vekov) (1999) [Dictionary of Ancient Russian (based on manuscripts of the 10th–11th centuries)]. Red. R. M. Tseitlin, R. Vecherka, E. Blagova. Izd. 2-ое. 842 p. Moscow, izd. “Russkii Yazyk”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Т. 3. Р-Я / Отд. рус. яз. и словесности Император. АН. СПб.: Изд. Отделения Русского языка и Словесности Имп. АН, 1912, 1684 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sreznevskii, I. I. (1912). Materialy dlya slovarya drevnerusskogo yazyka po pis'mennym payyatnikam [Materials for the Dictionary of Ancient Russian Language by the Scriptural Writings. Dictionary of the Russian Language]. T. 3. R-Ya. Otd. rus. yaz. i slovesnosti Imperator. AN. 1684 p. St. Petersburg. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1 (А-Б) / АН СССР, Ин-т рус. яз.; гл. ред. С. Г. Бархударов; сост.: Н. Б. Бахилина, Г. А. Богатова, Е. Н. Прокопович [и др.]. М.: Наука, 1975. 371, [1] с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkogo yazyka XI-XVII vv. (1975) [Dictionary of the Russian Language of the 11th-17th Centuries]. Vyp. 1 (A-B). AN SSSR, In-t rus. yaz. Gl. red. S. G. Barkhudarov; sost. N. B. Bahilina, G. A. Bogatova, E. N. Prokopovich. 371 [1] p. Moscow, “Nauka”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. URL: https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-tolkovyj-slovar (дата обращения: 20.06.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoi tolkovyi slovar' russkogo yazyka [Large Dictionary of the Russian Language]. Ed. by S. A. Kuznetsov. URL: https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-tolkovyj-slovar (accessed: 20.06.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка XVIII века / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984–1991. URL: https://slovar-russkogo-yazyka-xviiiv.slovaronline.com/ (дата обращения: 20.06.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' russkogo yazyka XVIII veka [Dictionary of the Russian Language of XVIII century]. AN SSSR, In-t rus. yaz. Leningrad, “Nauka”. URL: https://slovarrusskogo-yazyka-xviii-v.slovaronline.com/ (accessed: 20.06.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Национальный корпус русского языка. URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 20.06.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Natsional'nyi korpus russkogo yazyka [Russian National Corpus]. URL: https://ruscorpora.ru/ (accessed: 20.06.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Косова М. В. Терминологизация как лексикосемантический процесс // Вестник ОГУ. Оренбург. 2004. № 2. С. 42–48.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kosova, M. V. (2004). Terminologizatsiya kak leksiko-semanticheskii protsess [Term Formation as a Lexical-semantic Process]. Vestnik OGU. Orenburg. No. 2, pp. 42–48. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кустова Г. И. Словарь русской идиоматики. URL: http://dict.ruslang.ru/magn.php (дата обращения: 20.06.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kustova, G. I. Slovar' russkoi idiomatiki [Dictionary of Russian Idioms]. URL: http://dict.ruslang.ru/magn.php (accessed: 20.06.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сандакова М. В. Динамика класса интенсификаторов в русском языке XXI в.: синтагматическое расширение // Динамика языковых и культурных процессов в современной России. 2022. №7. С. 329–334.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sandakova, M. V. (2022). Dinamika klassa intensifikatorov v russkom yazyke XXI v.: sintagmaticheskoe rasshirenie [Intensifier Class Dynamics in the Russian Language of the 21st Century: Syntagmatic Extension]. Dinamika yazykovkyh i kul'turnykh protsessov v sovremennoi Rossii. No. 7, pp. 329–334. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сандакова М.В. Оценочные интенсификаторы в современом русском языке: семантический и прагматический аспект // Проблемы лингвистической прагматики: доклады Международной научной конференции. Калуга, 10–12 сентября 2021 г. / отв. ред. А. Н. Ерёмин. Калуга: КГУ им. К.Э. Циолковского, 2021. С. 203–211.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sandakova, M. V. (2021). Otsenochnye intensifikatory v sovremennom russkom yazyke: semanticheskii i pragmaticheskii aspekt [Evaluative Intensifiers in the Modern Russian Language: Semantic and Pragmatic Aspects]. Problemy lingvisticheskoi pragmatiki: doklady Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Pp. 203–211. Otv. red. A. N. Eryomin. Kaluga. KGU named after K. E. Tsiolkovsky. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 338 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arutyunova, N. D. (1988). Tipy yazykovykh znachenii. Otsenka. Sobytie. Fakt [Types of Language Meanings. Evaluation. Occurrence. Fact]. 338 p. Moscow, “Nauka”. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.: Русский язык, 2000. URL: https://www.efremova.info/ (дата обращения: 20.06.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Efremova, T. F. (2000). Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-slovoobrazovatel'nyi [New Dictionary of the Russian Language. Explanatory-Derivational]. Moscow, izd. “Russkii Yazyk”. URL: https://www.efremova.info/ (accessed: 20.06.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Го Сюэяо. Религиозная лексика в художественных произведениях для детей: деривационный и семантический аспекты: автореф. дис. … канд. филол. наук: Казань, 2023. 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Guo Xueyao (2023). Religioznaya leksika v khudozhestvennykh proizvedeniyah dlya detei: derivatsionnyi semanticheskii aspekty: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Religious Lexicon in Modern Russian Children’s Literature: Derivative and Semantic Aspects: Ph.D. Thesis Abstract]. Kazan, p. 24. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кузьмина Т. В. Сакральная составляющая в лексических единицах русского языка (с привлечением единиц из болгарского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук: М., 2011. 21 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kuzmina, T. V. (2011). Sakral'naya sostavlyajushchaya v leksicheskikh edinitsakh russkogo yazyka (s privlecheniem edinits iz bolgarskogo yazyka): avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Sacred Element in Lexical Units of the Russian Language (with Bulgarian Language Units): Ph.D. Thesis Abstract]. Moscow, p. 21 (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
