<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2024-77-3-256-261</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-738</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LITERARY STUDIES</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Портретный код в рассказе А. П. Чехова «Дама с собачкой»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Portrait code in Anton Chekhov’s short story “The lady with the dog”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-0395-7759</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Салахова</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Salakhova</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Салахова Айгуль Рестамовна, кандидат филологических наук, доцент, Кафедра русского языка, Высшая школа иностранных языков </p><p>Авеню Сянлин, д. 163 г. Нанкин, 210023, Китай</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Salakhova Aygul Restamovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Department of Russian School of Foreign Studies </p><p>163 Xianlin Avenue Nanjing, 210023, China </p></bio><email xlink:type="simple">aygul.salahova@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Нанкинский университет,</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Nanjing University</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2024</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>22</day><month>10</month><year>2024</year></pub-date><volume>0</volume><issue>3</issue><fpage>256</fpage><lpage>261</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Салахова А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Салахова А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Salakhova A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/738">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/738</self-uri><abstract><p>В статье описан особый вербально-визуальный нарратив, реализованный в тексте рассказа А. П. Чехова «Дама с собачкой». Автором установлен и обоснован портретный код, данные которого впервые отобраны методом сплошной выборки и проанализированы с помощью методов контекстуального и феноменологического анализа. Выявлено, что визуальная иносказательность позволяет выстроить целостную смысловую реальность, описанную в исследовании с помощью феноменологического понятия экфрасис. Признавая текстообразующую роль заголовка, автор изначально обращается к непосредственному анализу позиции абсолютного начала текста, выявляя способ проспекции для введения живописного дискурса. Структура и семантика названия рассказа А. П. Чехова очевидно повторяют структуру названия светского женского портрета, что в дальнейшем реализуется в динамической системе художественного текста. Отмечено, что понимание пространства искусства как коммуникативного процесса позволяет рассматривать экфрастические единицы в «Даме с собачкой» как закодированные сообщения или визуальные нарративы, требующие для своего прочтения особого алгоритма и культуры интерпретации. Особое внимание уделено конкретным данным живописного дискурса, рецептируемым и реконструируемым в прозаическом высказывании; при этом данные предлагаемой интерпретации не противоречат имеющимся в чеховедении представлениям о привычных формах психологического портрета в русской реалистической прозе, данные двух дискурсов разграничены автором.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article describes a special verbal-visual narrative, realized in Anton Chekhov’s short story “The Lady with the Dog”. In particular, the article focuses on the portrait code, which was first selected by the method of complete sampling and substantiated by the methods of contextual and phenomenological analysis. The visual allegory allows us to build up the integral semantic reality, described in the study with the help of the phenomenological concept of ekphrasis. Recognizing the text-forming role of the title, the author initially turns to a direct analysis of the position of the text absolute nature, revealing a method of prospection for the introduction of figurative discourse. The structure and semantics of the title of the story by Anton Chekhov obviously repeat the structure of the name of the secular female portrait, which is later realized in the dynamic system of the literary text. The article notes that the understanding of the art space as a communicative process allows us to consider the ekphratic units in “The Lady with the Dog” as coded messages or visual narratives that require a special algorithm and culture of interpretation. Particular attention is paid to the specific data of the figurative discourse, received and reconstructed in the prose statement; at the same time, the data of the proposed interpretation do not contradict the ideas existing in Chekhov studies about the usual forms of the psychological portrait in Russian realistic prose; the data of the two types of discourse are distinguished by the author.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>художественный текст</kwd><kwd>экфрасис</kwd><kwd>А. П. Чехов</kwd><kwd>«Дама с собачкой»</kwd><kwd>портретный код</kwd><kwd>визуальная иносказательность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary text</kwd><kwd>ekphrasis</kwd><kwd>Anton Chekhov</kwd><kwd>“The Lady with the Dog”</kwd><kwd>portrait code</kwd><kwd>visual allegory</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Набоков В. В. Лекции по русской литературе. СПб.: АЗБУКА-КЛАССИКА, 2010. 448 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nabokov, V. V. (2010). Lektsii po russkoi literature [Lectures on Russian Literature]. 448 p. St. Petersburg, AZBUKA-KLASSIKA. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кольцова Л. М. Заголовок в структуре художественного текста // Актуальные вопросы современной филологии и журналистики. 2007. № 2. С. 6–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kol'tsova, L. M. (2007). Zagolovok v structure khudozhestvennogo teksta [A Book Title in the Structure of the Literary Text]. Aktual'nye voprosy sovremennoi filologii i zhurnalistiki. No. 2, pp. 6–19. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семанова М. О чеховских заглавиях // Звезда. 1960. № 1. С. 171–174.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semanova, M. (1960). O chekhovskikh zaglaviyakh [On Chekhov’s Titles]. Zvezda. No. 1, pp. 171–174. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чехов А. П. Дама с собачкой // А. П. Чехов. Избранные произведения: в 3 т. Повести и рассказы 1897–1903. Т. 3. М., 1971. С. 159–173.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chekhov, A. P. (1971). Dama s sobachkoi [The Lady with the Dog]. Chekhov A. P. Izbrannye proizvedeniya: v 3 tomakh. Povesti i rasskazy 1897–1903. T. 3, pp.159–173. Moscow. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 томах. М.: РИПОЛ классик, 2006. Том 2. И–О. 784 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dal’, V. (2006). Tolkovyi slovar' zhivogo velikorusskogo yazyka: v 4 tomakh [Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language]. Tom 2. I–O. 784 p. Moscow, RIPOL klassik. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М.: Аспект-Пресс, 1999. 334 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tomashevskii, B. V. (1999). Teoriya literatury. Poetika [Theory of Literature. Poetics]. 334 p. Moscow, Aspekt-Press. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Геллер Л. Воскрешение понятия, или слово об экфрасисе // Экфрасис в русской литературе: труды Лозаннского симпозиума. М.: МИК, 2002. С. 5–22.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Geller, L. (2002). Voskreshenie ponyatiya, ili slovo ob ekfrasise [The Resurrection of the Concept, or the Word on the Ekphrasis]. Ekfrasis v russkoi literature: trudy Lozannskogo simpoziuma, pp. 5–22. Moscow, MIK. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
