<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-79-1-44-49</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-899</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Семантический анализ негативно-оценочных существительных «ловкач», «прохиндей» и «прохвост» в современных художественных и публицистических текстах</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Semantic analysis of negative-evaluative nouns “ловкач ‘dodger’”, “прохиндей ‘trickster’” and “прохвост ‘swindler’” in modern fiction and journalistic texts</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Дуань</surname><given-names>Ч.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Duan</surname><given-names>Zh.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Дуань Чжэньчжэнь, аспирант,</p><p>518172, Шэньчжэнь, Гоцзидасюэюань, 1</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Duan Zhenzhen, graduate student,</p><p>1 International University Park Road, Shenzhen, 518172</p></bio><email xlink:type="simple">zhenzhen@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">Университет МГУ-ППИ в Шэньчжэне<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">Shenzhen MSU-BIT University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>26</day><month>04</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>1</issue><fpage>44</fpage><lpage>49</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Дуань Ч., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Дуань Ч.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Duan Z.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/899">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/899</self-uri><abstract><p>Данная статья посвящена исследованию трех существительных синонимического ряда «ловкач» в русской языковой картине мира. На примере слов «ловкач», «прохиндей» и «прохвост» рассматриваются семантические особенности и контексты употребления этих лексем. Анализ проводится на основе данных Национального корпуса русского языка, что позволяет выявить специфику функционирования данных слов в различных типах дискурса; особое внимание уделяется роли этих существительных в формировании национально-культурных представлений о нечестности, хитрости и ловкачестве в русской лингвокультуре. Исследование направлено на углубление понимания механизмов отражения культурных ценностей и моральных норм в языке, а также на выявление динамики восприятия данных понятий в русском обществе. Результаты работы могут быть использованы в лексикографической практике, преподавании русского языка как иностранного и в сфере межкультурной коммуникации.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This article studies three synonymic nouns of the noun series “lovkach ‘dodger’” in the Russian linguistic picture of the world. Semantic peculiarities and contexts of use of these lexemes are analyzed based on the words “lovkach ‘dodger’”, “prokhindey ‘trickster’” and “prokhvost ‘swindler”’. The analysis uses the data of the Russian National Corpus, which makes it possible to reveal the function specifics of these words in different types of discourse; special attention is paid to the role these nouns play in the formation of national-cultural perceptions of dishonesty, cunning and deceitfulness in Russian linguoculture. The research is aimed at deepening the understanding of the mechanisms of reflecting cultural values and moral norms in language, as well as at revealing the dynamics of these concepts’ perception in Russian society. The results of the work can be used in lexicographic practice, in teaching Russian as a foreign language and in the sphere of intercultural communication.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>лексическая семантика</kwd><kwd>синонимы</kwd><kwd>негативно-оценочная лексика</kwd><kwd>Национальный корпус русского языка</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>lexical semantics</kwd><kwd>synonyms</kwd><kwd>negative-evaluative lexicon</kwd><kwd>National Corpus of the Russian Language</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Александрова З. Е. Словарь синонимов русского языка: Около 11 000 синонимических рядов. М.: Русский язык, 2001. 568 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Aleksandrova, Z. E. (2001). Slovar' sinonimov russkogo yazyka: Okolo 11 000 sinonimicheskikh ryadov [Dictionary of Synonyms of the Russian Language: About 11000 Synonymous Series]. 568 p. Moscow, Russkii yazyk. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь синонимов русского языка: В 2 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Астрель: АСТ, 2003. 681 с. + 702 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Slovar' sinonimov russkogo yazyka: V 2 t. (2003) [Dictionary of Synonyms of the Russian Language: In 2 Vol.]. Pod red. A. P. Evgen'evoi. 681 p. + 702 p. Moscow, Astrel', AST. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Национальный корпус русского языка [сайт]. 2003–2024. URL: https://ruscorpora.ru (дата обращения: 01.11.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Natsional'nyi korpus russkogo yazyka (2003– 2025) [National Corpus of the Russian Language]. URL: https://ruscorpora.ru (accessed: 01.11.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
