<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">filkult</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Филология и культура. Philology and Culture</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Philology and Culture</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2782-4756</issn><publisher><publisher-name>Казанский (Приволжский) федеральный университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.26907/2782-4756-2025-80-2-48-55</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">filkult-970</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ЛИНГВИСТИКА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>PHILOLOGICAL STUDIES. LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Интертекстуальность в современном маркетинговом тексте</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Intertextuality in contemporary marketing text</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Мейстер</surname><given-names>Г. И.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Meister</surname><given-names>G. I.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Мейстер Герман Игоревич, магистрант,</p><p>125993, Москва, Миусская площадь, 6</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Meister German Igorevich, Master’s student,</p><p>6 Miusskaya Sq., Moscow, 125993</p></bio><email xlink:type="simple">german.meyster@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Российский государственный гуманитарный университет</institution></aff><aff xml:lang="en"><institution>Russian State University for the Humanities</institution></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2025</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>02</day><month>07</month><year>2025</year></pub-date><volume>0</volume><issue>2</issue><fpage>48</fpage><lpage>55</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Мейстер Г.И., 2025</copyright-statement><copyright-year>2025</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Мейстер Г.И.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Meister G.I.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/970">https://filkult.elpub.ru/jour/article/view/970</self-uri><abstract><p>В статье с опорой на категориальный аппарат теории интертекстуальности и методику интертекстуального анализа В. П. Москвина изучаются особенности функционирования интертекстуальности в современных маркетинговых текстах на русском языке. Материалом послужили около полутора тысяч текстов телевизионной, наружной и интернетной рекламы за период с 2012 по 2022 год. Методика интертекстуального анализа определила следующие этапы исследования. Во-первых, выявляются пре-тексты, к которым отсылают маркетинговые тексты. В основном это произведения с высокой степенью узнаваемости – национального и универсального уровней прецедентности. Особенно часто в качестве источников интертекстуальных связей выступают музыкальные композиции (популярная музыка), литературные произведения (русская литературная классика) и кинотексты («золотая коллекция» советского кинематографа). Во-вторых, определяются фигуры интертекста и устанавливается иерархия их активности. Наиболее частотными фигурами являются текстовая аппликация (воспроизведение фрагмента текста без указания источника), травестирующее подражание (имитация наиболее удачных сторон конкретного авторского стиля или произведения) и парафраз (незаметное изменение лексического состава текста); менее частотны текстовая аллюзия (намёк на определённый текст), травестирование (парафраз текста), пародия (воспроизведение особенностей с целью насмешки) и стилистическое подражание (заимствование основных стилевых маркеров успешного идиолекта). В-третьих, выявляются функции интертекстуальности в современном маркетинговом тексте. Основными функциями интертекстуальных включений являются текстообразующая, адаптивная и аттрактивная. При этом делается вывод о полифункционально-синкретичном характере функционального значения интертекстуальности в современном маркетинговом тексте.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The present article studies function features of intertextuality in contemporary marketing texts in the Russian language, based on the categorical apparatus of the intertextuality theory and V. P. Moskvin method of intertextual analysis. About one and half thousand texts of television, outdoor and internet advertising over the period from 2012 to 2022 served as a reference. The method of intertextual analysis identifies the following stages of the research: firstly, pre-texts are identified, to which marketing texts can be referred. These are mostly works with high recognizability. Musical works (popular music), literary texts (Russian classic literature) and film texts (“Golden Collection” of the Soviet cinema) especially often function as sources of intertextual connections. Secondly, we define intertext figures and the hierarchy of their activities. The most common figures are textual application (reproduction of a text fragment without the source indication), travestying imitation (imitation of the best aspects of a particular writing style or work) and paraphrase (inconsequential change in the vocabulary of the text); less common are allusion (sign of a particular text), travesty (text paraphrase), parody (reproduction of features for the purpose of mockery) and stylistic transcript (borrowing the main stylistic markers of a prosperous idiolect). Thirdly, the article highlights the functions of intertextuality in the contemporary marketing text. The main functions of intertextual inclusions are text-forming, adaptive and attractive. The conclusion is made about multifunctional and syncretical nature of the intertextuality functional meanings in the contemporary marketing text.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интертекст</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>фигуры интертекста</kwd><kwd>интертекстуальность в рекламе</kwd><kwd>маркетинговый текст</kwd><kwd>рекламный текст</kwd><kwd>креативный маркетинг</kwd><kwd>маркетинговая лингвистика</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intertext</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>intertextual figures</kwd><kwd>intertextuality in advertising</kwd><kwd>marketing text</kwd><kwd>advertising text</kwd><kwd>advertising language</kwd><kwd>creative marketing</kwd><kwd>marketing linguistics</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bokova T., Malakhova V. Text in Postmodernism Space // The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. 2020. Pp. 138–146.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bokova, T., Malakhova, V. (2020). Text in Postmodernism Space. The European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, pp. 138–146. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москвин В. П. Теория интертекстуальности: категориальный аппарат // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, В. П. Москвин. М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. С. 16–51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moskvin,  V.  P.  (2014)  Teoriya intertekstual'nosti: kategorial'nyi apparat [The Theory of Intertextuality:  A  Categorical  Apparatus]. Intertekstual'nost' i figury interteksta v diskursakh raznykh tipov: kollektivnaya monografiya. Red. T. N. Kolokol'tseva, V. P. Moskvin. Pp. 16–51. Moscow, FLINTA, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kristeva J. Narration transformation // Semiotica. 1969. Vol. 1. Pp. 422–448.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva, J. (1969). Narration transformation. Semiotica. Vol. 1, pp. 422–448. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Баранов К. С. Интертекстуальность в рекламном дискурсе // Вестник МГЛУ. 2009. № 559. С. 180–188.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Baranov, K. S. (2009). Intertekstual'nost' v reklamnom diskurse [Intertextuality in Advertising Discourse]. Vestnik MGLU. No. 559, pp. 180–188. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Степанов Ю. С. «Интертекст», «интернет», «интерсубъект» // Известия РАН. Серия литературы и языка. 2001. № 1. С. 3–11.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Stepanov, Yu. S. (2001). “Intertekst”, “internet”,  “intersub"ekt”  [“Intertext”,  “Internet”, “Intersubject”]. Izvestiya RAN. Seriya literatury i yazyka. No. 1, pp. 3–11. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Kinney J. L. Text and pretext: Stanley Kubrick's adaptations. University of California Press, 1982. 404 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kinney, J. L. (1982). Text and Pretext: Stanley Kubrick's Adaptations. University of California Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москвин В. П. Интертекстуальность: Понятийный аппарат. Фигуры, жанры, стили. М.: ЛИБРОКОМ, 2011. 164 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moskvin, V. P. (2011). Intertekstual'nost': Ponyatiinyi apparat. Figury, zhanry, stili [Intertextuality: Conceptual Apparatus. Figures, Genres, Styles]. 164 p. Moscow, LIBROKOM. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зоидзе Э. А. Средства речевого воздействия в маркетинговом дискурсе (на примере сайта книжного магазина «Waterstones») // Вестник МГОУ. Серия: Лингвистика. 2022. № 3. С. 14–27.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zoidze, E. A. (2022). Sredstva rechevogo vozdeistviya v marketingovom diskurse (na primere saita knizhnogo magazina “Waterstones”) [Means of Speech Influence in Marketing Discourse (on the example of an online bookshop “Waterstones”)]. Vestnik MGOU. Seriya: Lingvistika. No. 3, pp. 14–27. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой экономический словарь / под ред. А. Н. Азрилияна. М.: ИНЭ, 1999. 1245 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoi ekonomicheskii slovar' (1999) [Large Dictionary of Economics]. Red. A. N. Azriliyan. 1245 p. Moscow, INE. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Головлева Е. Л. Основы рекламы: Учебное пособие. М.: ЗАО «Издательский Дом „Главбух“», 2003. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Golovleva, E. L. (2003). Osnovy reklamy [Advertising Basics]. 272 p. Moscow, ZAO “Izdatel'skii Dom “Glavbukh””. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Карасик В. И. Эмблематика самопрезентации в рекламном дискурсе // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. С. 88–99.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Karasik,  V.  I.  (2011).  Emblematika samoprezentatsii v reklamnom diskurse [Emblematics of Self-Presentation  in  Advertising  Discourse]. Intertekstual'nost' i figury interteksta v diskursakh raznykh tipov:  kollektivnaya  monografiya. T. N. Kolokol'tseva, V. P. Moskvin. Pp. 88–99. Moscow, FLINTA, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Олянич А. В. Рекламный дискурс и его конститутивные признаки // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. С. 10–37.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Olyanich, A. V. (2011). Reklamnyi diskurs i ego konstitutivnye priznaki [Advertising Discourse and Its Constitutive Features]. Reklamnyi diskurs i reklamnyi tekst:  kollektivnaya  monografiya  Red.  T.  N. Kolokol'tseva. Pp. 10–37. Moscow, FLINTA, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москвин В. П. Методика интертекстуального анализа // Известия ВГПУ. 2015. № 3(98). С. 116–121.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moskvin,  V.  P.  (2015).  Metodika intertekstual'nogo analiza [Methods of Intertextual Analysis]. Izvestiya VGPU. Vol. 98, pp. 116–121. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Алексеева М. С. Прецедентные феномены в интернет-рекламе предприятий ресторанного бизнеса: автореф. дис. … канд. филолог. наук: Екатеринбург, 2009. 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Alekseeva,  M.  S.  (2009).  Pretsedentnye fenomeny v internet-reklame predpriyatii restorannogo biznesa: аvtоrеf. dis.... kаnd. filolog. nаuk [Precedent Phenomena in Internet Advertising of Restaurant Business: Ph.D. Thesis Abstract]. Ekaterinburg, 24 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Постнова Т. Е. Прецедентные тексты в печатной рекламе: лингвокультурологический аспект: автореф. дис. … канд. культурологии: М., 2002. 25 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Postnova, T. E. (2002). Pretsedentnye teksty v pechatnoi reklame: lingvokul'turologicheskii aspect: аvtоrеf. dis.... kаnd. kulturologii [Precedent Texts in Printed Advertising: Ph.D. Thesis Abstract]. Moscow, 25 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jameson F. Postmodernism, or, The cultural logic of late capitalism. Durham: Duke University Press, 1991. 438 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jameson, F. (1991). Postmodernism, or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham, Duke University Press. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левинсон А. Заметки по социологии и антропологии рекламы // Новое литературное обозрение. 1996. № 22. С. 101–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levinson, A. (1996). Zametki po sotsiologii i antropologii reklamy [Notes on the Sociology and Anthropology Advertising]. Novoe literaturnoe obozrenie. No. 22, pp. 101–128. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сомов В. А. Музыкальное произведение «Священная война» как фактор формирования мотивации сопротивления в начальный период ВОВ // Клио. 2010. № 4(51). С. 65–69.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Somov, V. A. (2010). Muzykal'noe proizvedenie “Svyashchennaya voina” kak faktor formirovaniya motivatsii soprotivleniya v nachal'nyi period VOV [The Musical Work “The Sacred War” as a Factor in the Formation of Motivation for Resistance in the Initial Period of the Great Patriotic War]. Klio. No. 4, pp. 65–69. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Терских М. В. Реклама как интертекстуальный феномен: автореф. дис. ... канд. филолог. наук: Омск, 2003. 26 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Terskikh,  M.  V.  (2003).  Reklama  kak intertekstual'nyi fenomen: аvtоrеf. dis.... kаnd. filolog. nаuk [Advertising as an Intertextual Phenomenon: Ph.D. Thesis Abstract]. Omsk, 26 p. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pfister M. Konzepte der Intertextualität // Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien / Hrsg. U. Broich &amp; M. Pfister. Tübingen, 1985. Pp. l–30.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pfister, M. (1985). Konzepte der Intertextualität [Concepts of Intertextuality]. Intertextualität: Formen, Funktionen, anglistische Fallstudien. Pp. l–30. Hrsg. U. Broich &amp; M. Pfister. Tübingen. (In German)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">«Не любите цифры? А я с ними спал»: РА «Восход» написало оду о бухгалтерской рутине // Seldon.News. 01.09.2021. URL: https://news.myseldon.com/ru/news/index/257740080 (дата обращения: 01.09.2024).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Ne lyubite tsifry? A ya s nimi spal”: RA “Voskhod” napisalo odu o bukhgalterskoi rutine [“Don't like numbers? I slept with them”: RA “Voskhod” Wrote an Ode to Accounting Routine]. Seldon. News. 01.09.2021. URL: https://news.myseldon.com/ru/news/index/257740080 (accessed: 01.09.2024). (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Беданокова З. К. Интертекстуальность в рекламном дискурсе // Интертекстуальность и фигуры интертекста в дискурсах разных типов: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, В. П. Москвин. М.: ФЛИНТА: Наука, 2014. С. 221–237.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bedanokova, Z. K. (2014). Intertekstual'nost' v reklamnom diskurse [Intertextuality in Advertising Discourse].  Intertekstual'nost'  i  figury  interteksta  v diskursakh raznykh tipov: kollektivnaya monografiya. Red. T. N. Kolokol'tseva, V. P. Moskvin. Pp. 221–237. Moscow, FLINTA, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Riffaterre M. Criteria for Style Analysis // Word. 1959. Vol. 15. Pp. 154–174.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Riffaterre, M. (1959). Criteria for Style Analysis. Word. Vol. 15, pp. 154–174. (In English)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Земская Е. А. Речевые приёмы комического // Исследования по языку советских писателей. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. С. 215–278.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zemskaya, E. A. (1959). Rechevye priemy komicheskogo v sovetskoi literature [The Speech Techniques of the Comic in Soviet Literature]. Issledovaniya po yazyku sovetskikh pisatelei. Pp. 215–278. Moscow. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой академический словарь русского языка. Т. 22: Р-Расплох. М.; СПб.: Наука. 2013. 740 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoi akademicheskii slovar' russkogo yazyka (2013) [Large Academic Dictionary of the Russian Language]. Vol. 22. 740 p. R-Rasplokh. Moscow; St. Petersburg, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Большой академический словарь русского языка. Т. 14: Опора-Отрыть. М.; СПб.: Наука. 2010. 655 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoi akademicheskii slovar' russkogo yazyka (2010) [Large Academic Dictionary of the Russian Language]. Vol. 14. 655 p. Moscow; St. Petersburg, Opora-Otryt'. Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Крюкова И. В. Имена собственные в современной российской рекламе // Рекламный дискурс и рекламный текст: коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. С. 261–278.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kryukova, I. V. (1992). Imena sobstvennye v sovremennoi rossiiskoi reklame [Proper Names in Modern Russian Advertisement]. Reklamnyi diskurs i reklamnyi tekst:  kollektivnaya  monografiya.  Red.  T.  N. Kolokol'tseva. Pp. 261–278. Moscow, FLINTA, Nauka. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сорокин П. А. Современный кризис в западных изящных искусствах // Человек, цивилизация, общество. М.: Политиздат, 1992. 543 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorokin, P. A. (1992). Sovremennyi krizis v zapadnykh izyashchnykh iskusstvakh [The Contemporary Crisis in the Western Fine Arts]. Chelovek, tsivilizatsiya, obshchestvo. 543 p. Moscow, Politizdat. (In Russian)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
