Языковая вербализация смежных эмоций во фразеологических единицах татарского языка
https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-74-4-79-86
Аннотация
Изучение способов вербализации эмоциональности на примере татарской фразеологии позволяет представить в едином комплексе возможности языка, речи и способствует пониманию менталитета и психологии татарской языковой личности. Среди признаков фразеологических единиц отмечаются образность, эмоциональная выразительность, экспрессивность и оценочность. Эти признаки часто являются наиболее существенными для фразеологических единиц. Если для знаменательных частей речи важны категориальные значения предметности, действия, состояния или признака, что обеспечивает их номинативную функцию, то в случае с фразеологическими единицами ослабление этой функции происходит за счёт усиления эмоциональной и образноэкспрессивной функций. В статье рассматриваются фразеологические единицы, которые выражают несколько смежных эмоций различной степени и интенсивности, их можно объединить в фразеосемантические подгруппы («фразеосемантическая подгруппа удивления»; «фразеосемантическая подгруппа горе, страдания, печали, уныние», «фразеосемантическая подгруппа радость, счастье» и т. д.). Все они объединяются в три основные группы: 1) положительные эмоции; 2) отрицательные эмоции; 3) нейтральные эмоции. Мы выделили две фразеосемантические подгруппы, обозначающие положительные эмоции: 1) радость, счастье; 2) спокойствие, легкость. В каждой из подгрупп фразеологизмы состоят из компонентов с национальной спецификой. Активные компоненты фразеосемантической подгруппы «радость, счастье»: күк (‘небо’), бәхет (‘счастье’), йөрәк (‘сердце’), күңел (‘душа’) и др. Активные компоненты фразеосемантической подгруппы «спокойствие, легкость»: соматизмы, күңел (душа), йөрәк (сердце), җан (душа) и др. Избавившись от негативных эмоций, таких как беспокойство и гнев, человек успокаивается и становится счастливым.
Ключевые слова
Об авторах
Ф. Р. СибгаеваРоссия
Сибгаева Фируза Рамзеловна, кандидат филологических наук, доцент
420008, Казань, Кремлевская, 18
Г. Р. Мугтасимова
Россия
Мугтасимова Гульназ Ринатовна, кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник НОЦ стратегических исследований в области родных языков и культур
420008, Казань, Кремлевская, 18
Список литературы
1. Redfield R. The social organization of tradition // Redfield R. Peasant society and culture: An anthropological approach to civilization. Chicago: Univ. of Chicago press, 2006. Pp. 67–104.
2. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
3. Ланге Н. Н. Психический мир. Избранные психологические труды. М.: Наука, 1996. 368 с.
4. Бәширова И. Б. Хәзерге татар әдәби теле. Семасиология. Казан: ИЯЛИ, 2010. 532 б.
5. Галиуллина Г. Р., Юсупова А. Ш., Хадиева Г. К., Денмухаметова Э. Н. Тюрко-татарская лексика как проекция национального менталитета. Казань, [б. и.], 2011. 120 с.
6. Галиуллина Г. Р., Галиева Н. Ф. Эмоциональный потенциал компонентов значения слова (на материале современной татарской прозы) // Филология и культура. 2014. №4 (38). С. 51–56.
7. Галиуллина Г. Р., Мубаракзянова Д. Р. К вопросу разграничения терминов «разговорная речь» и «литературный язык» в современном татарском языкознании // Филология и культура. 2014. № 4 (38). С. 57–61.
8. Курбатов Х. Р. Сүз сәнгате: Татар теленең лингвистик стилистикасы һәм поэтикасы. Казан: Мәгариф, 2002. 199 б.
9. Сафиуллина Ф. С. Татарча-русча фразеологик сүзлек. Казан: Мәгариф, 2001. 335 б.
10. Сафиуллина Ф. С. Хәзерге татар әдәби теле. Лексикология (югары уку йортлары студентлары өчен). Казан: Хәтер, 1999. 288 б.
11. Татар лексикологиясе: 3 томда. Казан: ТӘһСИ, 2015.Т. 1. 352 б.
12. Вахитова Д. К. Инвективная лексика татарского языка: функциональный и этноментальный аспекты: дис. … канд. филол. наук: Казань, 2013. 239 с.
13. Габбасова Г. З. Средства выражения экспрессивности в татарском литературном языке (на материале имен существительных и прилагательных): автореф. дис. ... канд. филол. наук: Уфа, 2002. 26 с.
14. Галиева Н. Ф. Языковые способы выражения эмоциональности в современной татарской прозе: дис. … канд. филол. наук: Казань, 2016. 289 с.
15. Арсентьева Е. Ф., Арсентьева Ю. С. Эмотивно-оценочный компонент коннотации фразеологизмов-эвфемизмов английского и русского языков // Человек. Осведомленность. Интернет. Коммуникация, Том I, Варшава: Emitrade, 2017. С. 97–103.
16. Изард К. Психология эмоций. СПб.: Изд-во «Питер», 1999. 464 с.
17. Кови А. П., Макин Р. К., Маккейг И. Р. Оксфордский словарь английских идиом. Нью Йорк: Oxford univ. press., 2004. 338 с.
18. Декарт Р. Избранные трактаты. URL: https://libr.link/fiziologiya-cheloveka_1558/vidyiemotsiy-66516 (дата обращения: 21.08.2023 г.).
19. Симонов П. В. Эмоциональный мозг: Физиология. Нейроанатомия. Психология эмоций. Москва: Наука, 1981. 244 с.
20. Бэн А. Психология эмоций. М.: Изд-во МГУ, 1996. 356 с.
21. Вундт В. Проблемы психологии народов. СПб.: Питер, 2001. 160 с.
Рецензия
Для цитирования:
Сибгаева Ф.Р., Мугтасимова Г.Р. Языковая вербализация смежных эмоций во фразеологических единицах татарского языка. Филология и культура. Philology and Culture. 2023;(4):79-86. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-74-4-79-86
For citation:
Sibgaeva F.R., Mugtasimova G.R. Linguistic verbalization of related emotions in phraseological units of the Tatar language. Philology and Culture. 2023;(4):79-86. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-74-4-79-86