Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Концептосфера лексемы глаз в разноструктурных языках: на материале паремий

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-75-1-53-59

Аннотация

Статья посвящена сопоставительно-типологическому анализу русских, английских и японских паремий с лексемой глаз /eye /[me] с точки зрения когнитивной лингвокультурологии как одного из наиболее динамично развивающегося направления в современной лингвистике. В центре внимания авторов находятся вопросы механизма формирования концептуальных моделей, формируемых в рамках паремий разноструктурных языков. Цель исследования – выявить и описать паремии с лексемой глаз /eye /[me] как микромодель действительности, отражающей способ понимания, восприятия, концептуализации мира носителями русского, английского и японского языков. Предметом исследования выступает семантика и структура паремиологических единиц, таких как пословицы, поговорки, приметы, отражающие определенный, национально ориентированный, способ кодирования окружающей действительности. Сопоставительный анализ с учетом парадигматических и синтагматических комбинаций лексемы глаз /eye /[me] в разноструктурных языках позволяет утверждать, что анализ паремиологических единиц способствует реконструкции так называемой наивной картины мира, отсылающей нас к более ранним, древним периодам жизни того или иного народа.

Установлено, что ядром национального концепта выступает референтное значение лексемы, периферийный слой характеризуется вариативностью, поскольку отражает не только территориальные условия проживания, но и древние традиции, обычаи, верования того или иного народа. Для достижения цели предпринятого исследования использованы как традиционные методы: описательный, лексикографический, так и сопоставительный лингвокультурологический метод.

Об авторах

Н. Н. Фаттахова
Казанский федеральный университет
Россия

Фаттахова Наиля Нурыйхановна - доктор филологических наук, профессор.

420008, Казань, Кремлевская, 18



А. Р. Нурутдинова
Казанский федеральный университет
Россия

Нурутдинова Аида Рустамовна - кандидат педагогических наук, доцент.

420008, Казань, Кремлевская, 18



Список литературы

1. Occhi, D. J. A Cultural-Linguistic Look at Japanese ‘eye’ Expressions. 2011. In Z. A. Maalej & N. Yu (Eds.), Embodiment via body parts: Studies from various languages and cultures. Pp. 173–194). Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing.

2. Садокова А. Р. Анракуан Сакудэн (1554–1642) и становление жанра японского устного рассказа ракуго. Филология и лингвистика. 2017. № 2 (6). С. 4–7.

3. Пестушко Ю. С., Пестушко Н. А., Русская Д. С., Бирюкова Ю. Н. Сборник девизов японского народа – «ключ к разумению души и сердца» японцев или концентрированное выражение национализма? // Японские исследования. 2021. № 3. С. 19–39.

4. Tamura, K. A Comparative Study of English and Japanese Proverbs: Based on Well-known Japanese Proverbs (2): 日英諺の比較研究. 研究紀要. 2003. Pp. 95–116.

5. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. 4-е изд. дополненное. М.: Азбуковник, 1999. 944 с.

6. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. М.: Изд-во: Астрель, 2006. 1165 с.

7. Cambridge Academic Content Dictionary. Cambridge University Press, Nov 10, 2008. Foreign Language Study. 1156 p.

8. Concise Oxford English Dictionary: Luxury Edition. United Kingdom: OUP Oxford. 2011. 1682 p.

9. Oxford Online English Dictionary, s.v. “eye (n.1), sense I.1.a” December 2023. URL: https://doi.org/10.1093/OED/5372159803. (дата обращения: 04.03.2024)

10. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan ELT. 2007. 1872 p.

11. Идзуру Симмура. Толковый словарь японского языка Кодзиэн (広辞苑第六版). 6-е изд. дополненное. Иванами Сётэн, 2008. 3074 с. (на японском языке).

12. Колесов В. В., Колесова Д. В., Харитонов А. А. Словарь русской ментальности. В 2-х т. Т.1. С.-Петербург: Златоуст, 2014. 505 с.

13. Маслова В. А. Лингвокультурология: Учебн. Пособие для студ. высш. учеб. заведений М.: Издательский центр Академия», 2001. 208 с.

14. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений. Москва: АСТ-ПРЕСС, 2012.736 с.

15. Jennifer Speake. Oxford Dictionary of Proverbs (5 ed.) Oxford University Press. 2015. 625 p.

16. Словарь пословиц (故事ことわざ辞典). Гакусюкэнкюся. 2005. 882 с.

17. Химэно Масако. Словарь устойчивых выражений (коллокаций) японского языка. (研究社 日本語コロケーション辞典) 2018. Kenkyusha. 1296 с.

18. Акира Мацумура. Толковый словарь японского языка (スーパー大辞林). Сансэйдо, 2006. 2976 с.

19. Даль В. И. Пословицы русского народа. Том I. СПб: ТОО «Диамант», 1996. 480 с.


Рецензия

Для цитирования:


Фаттахова Н.Н., Нурутдинова А.Р. Концептосфера лексемы глаз в разноструктурных языках: на материале паремий. Филология и культура. Philology and Culture. 2024;(1):53-59. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-75-1-53-59

For citation:


Fattakhova N.N., Nurutdinova A.R. The eye lexeme conceptual sphere in differently structured languages: Based on paroemias. Philology and Culture. 2024;(1):53-59. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-75-1-53-59

Просмотров: 190


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)