Nomination of people according to their profession and occupation (based on Russian and English paroemias)
https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-82-4-70-76
Abstract
The article presents the results of the study devoted to the use of people’s names according to their occupation and profession in Russian and English folk signs and proverbs. We determine the role of labor activity and its social significance in the organization of a team and society as a whole. Human activity is determined by the variety of roles in society; while in the labor sphere, the person is inseparably represented with their instrument and labor location. Of great importance is the mastery of performed labor actions and the distribution of labor activity by gender. The article reveals the main combinability groups of people’s nominations according to their occupation: actor + action; actor + instrument of labor; characteristic features + actor; actor + the name of one’s work place. The study has shown the presence of 22 variants of people’s nominations by occupation in the corpus of paremias of the languages being compared.
Our analysis identified national originality in the professional environment, which is confirmed by the presence of specific Russian and English nominations of people by occupation and profession. The corpus of Russian paremias reveals frequent people’s nominations by occupation related to the agricultural cycle. In the corpus of English paremias, we identified frequent names associated with marine craft, gaming and entertainment activities.
About the Authors
S. TuganovaRussian Federation
Tuganova Svetlana Vladimirovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor
18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008
S. Khaliullina
Russian Federation
Khaliullina Sabina Albertovna, Assistant Professor
18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008
References
1. Bosova, L. M. (2021). Paremii v zerkale natsional'nykh kul'tur [Paremias in the Mirror of National Cultures]. Sovremennaya nauka: aktual'nye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki. No. 6–2, pp. 95–99. (In Russian)
2. Fattakhova, N. N. (2013). Funktsionirovanie tselevykh konstruktsii v narodnykh primetakh [Functioning of Target Structures in Folk Signs]. Filologiya i kul'tura. No. 3 (33), pp. 145–148. (In Russian)
3. Nikiforovskii, N. Ya. (1897). Prostonarodnye primety i pover'ya, suevernye obryady i obychai, legendarnye skazaniya o litsakh i mestakh [Vulgar Superstitions, Superstitious Rites and Customs, Legendary Stories about Persons and Places]. 344 p. Vitebsk, Gubernskaya Tipo-Litografiya. (In Russian)
4. Brown, F. C. (1961). The Frank C. Brown Collection of North Carolina folklore: In 7 vol. Vol. 6. Popular Beliefs and Superstitions from North Carolina. LXXI. 664 p. Frank Clyde Brown. Durham, N.C., Duke Univ. Press. (In English)
5. Hyatt, H. M. (1935). Folk-lore from Adams County Illinois. 652 p. New York, Alma Egan Hyatt Foundation. (In English)
6. Daniels, C. L. (1903). Encyclopedia of Superstitions, Folklore, and the Occult Sciences of the World; a Comprehensive Library of Human Belief and Practice in the Mysteries of Life. Ed. by C. L. Daniels. Vol. 1, 1750 p. Detroit, Gale Research Company. (In English)
7. Cielo, A. (1918). Signs, Omens and Superstitions. 160 p. New York, G. Sully and Company. (In English)
8. Ryzhenkov, G. D. (1992). Narodnyi mesyatseslov: Poslovitsy, pogovorki, primety, prislov'ya o vremenakh goda i o pogode [Folk Calendar: Proverbs, Sayings, Signs, Bywords about the Seasons and the Weather]. 127 p. Moscow, Sovremennik. (In Russian)
9. Dal', V. I. (2001). Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian People]. V. I. Dal'. 752 p. Moscow, Astrel'. (In Russian)
10. Gachev, G. D. (1998). Natsional'nye obrazy mira: Kurs lektsii [National Images of the World: A Course of Lectures]. G. D. Gachev. 432 p. Moscow, Akademiya. (In Russian)
11. Tolkovyi slovar' russkikh glagolov: Ideograficheskoe opisanie. Sinonimy. Antonimy. Angliiskie ekvivalenty (1999) [Explanatory Dictionary of Russian Verbs: Ideographic Description. Synonyms. Antonyms. English Equivalents]. Pod red. L. G. Babenko. 633 p. Moscow. AST-PRESS, (In Russian)
12. Nikitina, T. G. (2009). Bol'shoi slovar' primet: okolo 15 000 edinits [Large Dictionary of Signs: About 15,000 Units]. T. G. Nikitina, E. I. Rogaleva, N. N. Ivanova. 685 p. Moscow, AST, Astrel'. (In Russian)
13. Entsiklopediya sueverii (2000) [Encyclopedia of Superstitions]. Otv. red. A. Egazarov. 560 p. Moscow, Mif, Lokid. (In Russian)
14. Malinka, A. N. (1902). Sbornik materialov po Malorusskomu fol'kloru (Chernig., Volynsk., Poltavsk., i nekot. dr. gub.): (Kolyadki, shchedrovki, zagadki, poslovitsy, zagovory, narodn. meditsina, primety, rasskazy i skazki) [Collection of Materials on MaloRussian Folklore (Chernihiv, Volynsk, Poltava, and some other provinces): (Carols, Shchedrovki, Riddles, Proverbs, Spells, Folk Medicine, Signs, Stories and Fairy Tales)]. A. N. Malinka. Prilozhenie k No. 1 Zemskogo Sbornika Chernigovskoi gubernii. 411 p. Chernigov, Tip. Gub. Zemstva. (In Russian)
15. Ermolov, A. S. (1901). Narodnaya sel'skokhozyaistvennaya mudrost' v poslovitsakh, pogovorkakh i primetakh [Folk Agricultural Wisdom in Proverbs, Sayings and Signs]. I. Vsenarodnyi mesyatseslov. A. S. Ermolov. T. I–IV, 620 p. St. Petersburg. (In Russian)
16. Poslovitsy, pogovorki, krylatye slova, primety i pover'ya, sobrannye v slobode Sagunakh, Ostrogozhskogo uezda, (1905) [Proverbs, Sayings, Catchphrases, Signs and Beliefs Collected in the Village of Sagunah, the Ostrogozhsk District]. Zhivaya starina. Otdelenie etnografii Imp. Rus. Etnograf. obshchestva; pod red. V. I. Lamanskago. Vyp. I, pp. 141–180. St. Petersburg, Tip. S. N. Khudyakova. (In Russian)
17. Grushko, E. A. (1995). Slovar' russkikh sueverii, zaklinanii, primet i poverii [Dictionary of Russian Superstitions, Spells, Folk Signs, and Beliefs]. E. A. Grushko, Yu. M. Medvedev. 560 p. Nizhnii Novgorod, Russkii kupets: Brat'ya slavyane. (In Russian)
18. Selivanov, A. (1886). Etnograficheskie ocherki Voronezhskoi gubernii: Narodnye primety i pover'ya [The Voronezh Province Ethnographic Essays: Folk Signs and Beliefs]. A. Selivanov. Voronezhskii yubileinyi sbornik v pamyat' trekhsotletiya g. Voronezha. Voronezh. gubernskii statisticheskii komitet. T. 2, pp. 69–115. Voronezh, Tipo-Litografiya Gubern. Pravleniya. (In Russian)
19. Grose, F. (1811). A Provincial Glossary; with a Collection of Local Proverbs and Popular Superstitions. Francis Grose. 124 p. London, E. Jeffery. (In English)
20. Bergen, F. D. (1896). Current Superstitions: Collected from the Oral Tradition of English Speaking Folk. Fanny D. Bergen; with notes, and an introduction by William Wells Newell. 162 p. Boston; New York, Pub. by
21. Houghton, Mifflin and company. (In English)
22. Radford, E. (1975). Encyclopedia of Superstitions. E. Radford, M. Radford. 384 p. London, Hutchinson of London. (In English)
23. Thomas, D. L. (1920). Kentucky Superstitions. D. L. Thomas, L. B. Thomas. 334 p. Princeton, Univ. Press. (In English)
24. Primety na kazhdyi den' (1996) [Folk Signs for Every Day]. Sostavitel' O. Torpakova. 220 p. Moscow, “Agentstvo ‘FAIR’”. (In Russian)
25. Balov, V. A. (1901). Ocherki Poshekhon'ya [Poshekhonye Essays]. V. A. Balov. Etnograficheskoe obozrenie. Imp. Ob-vo Lyubitelei Estestvoznaniya, Antropologii i Etnografii; pod red. N. A. Yanchuka. kn. LI, No. 4, pp. 81–134. Moscow. (In Russian)
Review
For citations:
Tuganova S., Khaliullina S. Nomination of people according to their profession and occupation (based on Russian and English paroemias). Philology and Culture. 2025;(4):70-76. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-82-4-70-76

















