Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Фразеологические кальки: особенности восприятия носителями языка (опыт экспериментального исследования)

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-68-2-32-40

Аннотация

   Глобализация современных коммуникативных процессов, общедоступность информации и скорость ее распространения обусловливают постоянное пополнение лексико-фразеологического фонда русского языка за счет явных и скрытых заимствований, к которым относятся фразеологические кальки. В работе подчеркивается, что фразеологические кальки достаточно хорошо описаны как лингвистический, лингвокультурный и переводческий феномен, в то время как антропоцентрическая специфика данных единиц практически не изучена. В рамках антропоцентрического подхода фразеологическая калька может быть определена как коллективно одобренная и принятая носителями языка иноязычная формула, которая становится образцом для подражания. В различных исследованиях неоднократно отмечается, что фразеологические кальки воспринимаются как метафорические образования родного языка, как органичные аутентичные единицы. Изучение калькированных фразем как когнитивно-языкового феномена невозможно без обращения к языковому сознанию носителей языка. В данной работе описаны и проанализированы результаты экспериментального исследования, направленного на определение особенностей восприятия и идентификации фразеологических калек носителями языка (студентами, обучающимися по специальности «Филология»). Было сделано предположение, что участники эксперимента, учитывая их профессиональный статус, смогут определить иноязычное происхождение фразеологизмов, опираясь на их формальные и содержательные характеристики. Результаты эксперимента гипотезу не подтвердили: только в 9 % ответов так или иначе указывается на иноязычное происхождение некоторых фразем, при этом термин «калька» был использован только пять раз. Основными признаками, на которые ориентировались испытуемые при определении фразеологических калек, являются компонентный состав фразеологизма, знание прототипического выражения и историко-культурных фактов, связанных с оборотом.

Об авторе

А. Кротова
Новосибирский государственный технический университет
Россия

Анастасия Григорьевна Кротова, кандидат филологических наук, доцент

630073

Карла Маркса пр-т, 20

Новосибирск



Список литературы

1. Сенько Е. В., Ленчина М. Р. Калькирование в современном русском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 11. C. 128–133.

2. Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца ХХ – начала ХХI вв.: проблемы освоения и функционирования. М.: Элпис, 2008. 495 с.

3. Мечковская Н. Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета : курс лекций по общему языкознанию. М.: Флинта: Наука, 2009. 584 с.

4. Мокиенко В. М. Фразеологические кальки как источник обогащения национальных языков // Славянская фразеология: заимствования и кальки в славянской фразеологии. Коллективная монография. Greifswald: Universität Greifswald, 2020. С. 5–17.

5. Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 27–34.

6. Мухин С. В. Лингвокультурологические модели фразеологического калькирования // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2017. № 9 (781). С. 60–66.

7. Матвеева О. В. Лексическое калькирование как результат лингвокультурного влияния в условиях межкультурной коммуникации : автореф. дис. ... канд. филол. наук: Саратов, 2005. 24 с.

8. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностранной литературы, 1961. 393 с.

9. Арапова Н. С. Калька // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. Гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 211 с.

10. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка : учеб. пособие. СПб.: Специальная литература, 1996. 192 с.

11. Ефремов Л. П. Сущность лексического заимствования и основные признаки освоения заимствованных слов : автореф. дис. ... канд. филол. наук: Алма-Ата, 1959. 24 с.

12. Солодухо Э. М. Проблемы интернационализации фразеологии (на материале языков славянской, германской и романской групп) : монография. Казань: Изд-во Казанского университета, 1982. 167 с.

13. Шмелев Д. Н. Современный русский язык: лексика. М.: Едиториал УРСС, 2004. 336 с.

14. Гарипова А. А. Системно-функциональный анализ фразеологических единиц, калькированных с русского языка на татарский : автореф. дис. ... канд. филол. наук.: Казань, 2011. 22 с.

15. Апреотесей Ч. Кальки славянского происхождения в румынском языке // Romanoslavica. 1983. Т. 21. С. 85–95.

16. Багаутдинова Г. А. Человек во фразеологии (антропоцентрический и аксиологический аспекты) : автореф. дис. ... д-ра филол. наук: Казань, 2007. 45 с.

17. Алефиренко Н. Ф. Антропоцентрическая фразеология: парадоксы и реалии // Slovo. Tekst. Czas. VIII. Человек во фразеологии и лексике славянских языков. Szczecin, 2005. С. 66–71.

18. Мещерякова О. А. Фразеологическая калька в системе изучения взаимодействия языков в когнитивном аспекте // Когнитивные исследования языка. 2019. № 38. С. 363–370.

19. Наумова И. О. Фразеологические кальки английского происхождения в современном русском языке (на материале публицистики) : монография. Харьков: ХНАГЧ, 2012. 214 с.

20. Арапова Н. С. Кальки в русском языке послепетровского периода: опыт словаря. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 319 с.

21. Никитина О. А., Штеффенс Д. О номинативной функции новых именных фразеологизмов немецкого языка // Полипарадигмальные контексты фразеологии в ХХІ веке : Материалы Междунар. науч. конф. Тула: ТППО, 2018. С. 36–41.

22. Багана Ж., Безрукая А. Н., Тарасова М. В. Калька и заимствование как результат иноязычного влияния // Вестник РУДН. Серия Лингвистика. 2007. № 1 (9). С. 5–10.

23. «Испанский стыд»: фанаты в шоке от выхода сборной Италии в финал ЕВРО // РИА Новости. Спорт. 2021. 07 июля. URL: https://rsport.ria.ru/20210707/futbol-1740181040.html (дата обращения: 30. 04. 2022).

24. Кротова А. Г. Фразеологические неологизмы в современной речи, или Что такое «дорожная карта» // Лингвистика XXI века: традиции и новации : Сб. трудов по материалам Международной научной конференции памяти профессора В. В. Лазарева. Пятигорск: ПГЛУ, 2016. С. 229–237.


Рецензия

Для цитирования:


Кротова А. Фразеологические кальки: особенности восприятия носителями языка (опыт экспериментального исследования). Филология и культура. Philology and Culture. 2022;(2):32-40. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-68-2-32-40

For citation:


Krotova A. Specifics of native Russian speakers’ perception of phraseological сalques (an experimental study). Philology and Culture. 2022;(2):32-40. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-68-2-32-40

Просмотров: 175


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)