Методические основы моделирования современного урока русского языка как иностранного
https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-67-1-209-215
Аннотация
Развитие цифровых технологий, новый тип мышления, глобализация – всё это потребовало от научного, методического сообщества осмысления и пересмотра базовых принципов обучения. В статье описывается модель раннего введения языка специальности в общий курс изучения русского языка как иностранного, в связи с чем пересматриваются способы и формы реализации одного из важнейших принципов дидактики – принципа наглядности. В этой связи особое внимание уделяется терминологической составляющей в соотношении понятий «поликодовый текст», «креолизованный текст». На основе анализа делается вывод, что к поликодовым текстам относятся семиотически сложные тексты преимущественно динамического типа со второстепенной ролью вербальной компоненты. Креолизованные тексты включают равноправные вербальную и иконическую составляющие, функционирующие как единое статичное коммуникативное целое. На примере темы «В аптеке», разработанной для иностранных студентов-медиков первого курса (поколение Z), обучающихся на языке-посреднике, автор демонстрирует реализацию принципа наглядности посредством поликодовости и креолизации учебного контента. В статье подробно рассматриваются примеры визуализации учебного контента: облака слов, сканворды, филворды, инфографика. Освещаются ключевые лингводидактические особенности разработанных учебных материалов. Представленные образцы созданного дидактического материала сопровождаются методическим комментарием. В заключение автор делает выводы, что разработка и включение в урок русского языка как иностранного визуализированного компонента позволяет оптимизировать процесс формирования коммуникативной компетенции, а также предоставляет возможность эффективно строить работу с языком профессионального общения на ранних этапах освоения русского языка. Визуализация обеспечивает лучшую концентрацию внимания обучающихся, создает на уроке атмосферу сотрудничества, повышает интерес и мотивацию за счет воздействия на эмоциональную сферу студентов, что, в свою очередь, увеличивает скорость восприятия нового знания, упрощает его понимание и запоминание, а следовательно, облегчает процесс формирования навыка иноязычного общения как в повседневной жизни, так и в профессиональной сфере.
Об авторе
Ю. НепрокинаРоссия
Юлия Александровна Непрокина, кандидат филологических наук, доцент
392036
Интернациональная, 33
Тамбов
Список литературы
1. Strauss W., Howe N. The Fourth Turning: An American Prophecy – What the Cycles of History Tell Us About America’s Next Rendezvous with Destiny. N. Y.: Broadway Books, 1997. 461 с.
2. Маклюэн М. Галактика Гуттенберга: Становление человека печатающего. М.: Акад. проект, 2005. 496 с.
3. Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль / пер. с фр. Н. Любимова, вступ. ст. А. Дживелегова. М.: Художественная литература, 1973. 896 с.
4. Коменский Я. А. Избранные педагогические сочинения. М.: Учпедгиз, 1955. 651 с.
5. Ейгер Г. В., Юхт В. Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста : Материалы науч. конф. / М-во высш. и сред. спец. образования СССР. Моск. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. Мориса Тореза. М., 1974. Ч. 1. 1974. С. 103–109.
6. Сонин А. Г. Понимание поликодовых текстов: когнитивный аспект. М.: Ин-т языкознания РАН, 2005. 220 с.
7. Бернацкая А. А. К проблеме «креолизации» текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Ред. А. П. Сковородников. / Красноярск: Краснояр. гос. ун-т, 2000. Вып. 3 (11). С. 104–110.
8. Сорокин Ю. А., Тарасов Е. Ф. Креолизованные тексты и их коммуникативная функция // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990. С. 180-186.
9. Пойманова О. В. Семантическое пространство видеовербального текста : автореф. дис. ... канд. филол. наук. Москва, 1997. 24 с.
10. Бельчиков Ю. А. Взаимодействие функциональной разновидности языка (Контаминированные тексты) // Культура русской речи и эффективность общения / отв. ред. Л. К. Граудина, Е. Н. Ширяев; Рос. акад. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. М.: Наука, 1996. С. 335–357.
11. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов). М.: Академия, 2003. 128 с.
12. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения). М.: Икар, 2009. 448 с.
13. Басырова А. Е. Инфографический текст как новое средство наглядности на уроках РКИ // Материалы 4-й Международной научно-методической конференции. Воронеж: Науч. кн., 2016. С. 22–26.
14. Кудлик Е. С. Лингвометодический потенциал инфографики на занятиях по практическому курсу русского языка со студентами Азиатско-Тихоокеанского региона / Е. С. Кудлик, А. Б. Антонова, И. Ю. Капичникова // Известия Байкальского государственного университета. 2017. Т. 27. № 3. С. 333–340.
Рецензия
Для цитирования:
Непрокина Ю. Методические основы моделирования современного урока русского языка как иностранного. Филология и культура. Philology and Culture. 2022;(1):209-215. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-67-1-209-215
For citation:
Neprokina Yu. Methodological foundations of modeling a modern lesson of Russian as a foreign language. Philology and Culture. 2022;(1):209-215. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2022-67-1-209-215