On the linguocultural specificity of Russian nominal derivatives with the formant -ushk/-yushk and their equivalents in German: A cognitive discursive analysis
Abstract
This article presents the results of a comparative typological study of the ethnocultural specificity of the Russian and German word-forming units in the light of the cognitive-discourse paradigm in current linguistic research. Based on the analysis of the word-formation model with the formant -usk/-yushk, namely, the derivatives with the formants -usk/-yushk in Russian and their translated equivalents in German, the study reveals the cognitive-mental nature of the actualization of the functional-semantic potential of derivatives with the formant -usk /-yushk in different types of Russian-language discourse in conceptualization of the external and internal world of native speakers and the resulting features of these units translated into German. The word-formation formant -ushk- / -yushk- is productive in relation to lexical units, whose denotative meaning is concepts in the Russian picture of the world. Functioning as important concepts of Russian linguoculture, neutral substantives fate, field, mother, will, etc. are actualized in the language in the form of derivatives with the formant -ushk- / -yushk-. The word-formation model with -usk/-yushk is productive in relation to Russian proper names or vocatives. The largest number of examples with proper names is found in the NKRYA, these proper names represent ethnocultural specifics and are used by native speakers of the Russian language in various types of discourse.
About the Author
I. AbdulganeevaRussian Federation
Irina Igorevna Abdulganeeva, Ph.D. in Philology, Associate Professor
420008
18 Kremlyovskaya Str.
Kazan
References
1. Abdulganeeva, I. I. (2012). Sposoby perevoda russkih derivatov s suffiksami-intensifikatorami na nemetskii iazyk [Methods for Translating Russian Derivatives with Intensifier Suffixes into German]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. Tambov, Gramota, No. 7 (18): v 2-h ch. Ch. I, pp. 13–18. (In Russian)
2. Arutiunova, N. D. (2007). Problemy morfologii i slovoobrazovaniia: (Na materiale ispanskogo iazyka) [Problems of Morphology and Word Formation: (Based on the Spanish Language)]. 288 p. Moscow, Iazyki slavianskih kul'tur. (In Russian)
3. Balalykina, E. A. (2012). Mir iazyka i iazyki mira : Izbrannye trudy po russkomu iazyku i balto-slavianskim otnosheniiam [The World of Language and the Languages of the World : Selected Works on the Russian Language and Balto-Slavic Relations]. 319 p. Kazan', Iaz. (In Russian)
4. Boldyrev, N. N. Kognitivnaia lingvistika. (2016) [Cognitive Linguistics]. 253 p. Moscow, Berlin. Direkt-Media. (In Russian)
5. Hit prodazh! Klassicheskaia odnushka s razdel'nym s/u ot 1 778 000 rub.[Bestseller! Classic odnushka with a separate bathroom and toilet from 1,778,000 rubles.]. URL: https://yandex.ru/images/search?pos=173&p=5&img_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_%28Copy%29.jpg&text=%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%83%D1%88%D0%BA%D0%B0+%D0%B2+%D0%B7%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B5+%D0%B6%D0%BA+%D0%B0%D0%BA%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D1%8C&rpt=simage (accessed: 10. 07. 2021) (In Russian)
6. Gusev, V. Poliushko-pole [Polyushko-Field]. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki Poljushko-pole (accessed: 26. 06. 2021). (In Russian)
7. Kozhina, M. N. (2008). Stilistika russkogo iazyka : uchebnik [Stylistics of the Russian Language]. M. N. Kozhina, L. R. Duskaeva, V. A. Salimovskii. 464 p. Moscow, Flinta, Nauka. (In Russian)
8. Komfortnaia dvushka [A Comfortable Two-roomed Flat]. URL: https://yandex.ru/images/search?pos=173&p=5&img_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg&text=однушка%20в%20зеленодольске%20жк%20акварель&rpt=simage&rlt_url=http%3A%2F%2Fitd2.mycdn.me%2Fimage%3Fid%3D896061986475%26t%3D20%26plc%3DMOBILE%26tkn%3D*BvGMZ1H4TLdGENusBOP-FVdmFaw&ogl_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg (accessed: 11. 07. 2021). (In Russian)
9. Komissarov V. N. (1988). Kognitivnoe i semanticheskoe v tekste i problema ekvivalentnosti perevoda [Cognitive and Semantic Aspects in the Text and the Problem of Translation Equivalence]. Pp. 7–18. Iz knigi: Semantik, Kognition und Aquivalenz /hrag. Gert Jüger u. Albrecht Neubert. 192 p. Leipzig. Verlag Enzyklopädie. (In German)
10. Krainov, A. (2021). Ne goni loshadei ty, Sud'binushka! [ Do Not Drive the Horses, Fate!]. URL: https://www.chitalnya.ru/work/3169155/ (accessed: 11. 07. 2021). (In Russian)
11. Kubriakova, E. S. (1965). Chto takoe slovoobrazovanie [What is Word Formation]. 78 p. Moscow, Nauka. (In Russian)
12. Modnye dvushki [Trendy Two-roomed Flats]. URL: https://yandex.ru/images/search?pos=173&p=5&img_url=https%3A%2F%2Fwww.skcontinent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg&text=однушка%20в%20зеленодольске%20жк%20акварель&rpt=simage&rlt_url=https%3A%2F%2Fkovrov.city%2Fuploads%2Fnews%2F1_3_19_148_120002.jpg&ogl_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg (accessed: 21. 08. 2021). (In Russian)
13. Natsional'nyi korpus russkogo iazyka [Russian National Corpus]. URL: http://www.ruscorpora (accessed: 10. 09. 2021). (In Russian)
14. Nikolaev, G. A. (2011). Russkoe i slavianskoe iazykoznanie [Russian and Slavic Linguistics]. Pod obshh. red. K. R. Galiullina; Kazan. un-t, Filol. fak. 220 p. Kazan', Kazan. un-t. (In Russian)
15. Polnotsennaia odnushka s garderobnoi [A Proper One-roomed Flat with a Dressing Room]. URL: https://yandex.ru/images/search?pos=173&p=5&img_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg&text=однушка%20в%20зеленодольске%20жк%20акварель&rpt=simage&rlt_url=http%3A%2F%2Fitd2.mycdn.me%2Fimage%3Fid%3D901508640427%26t%3D20%26plc%3DMOBILE%26tkn%3D*c_AJHm3SxjqvoseUqWIkE7NJJQc&ogl_url=https%3A%2F%2Fwww.sk-continent.ru%2Fupload%2Fimages%2FAkvareli_hit_prodazh_klassicheskaya_odn._fs_(Copy).jpg (accessed: 13. 06. 2021). (In Russian)
16. Russkaia grammatika. T. 1: Fonetika. Fonologija. Udarenie. Intonatsiia. Slovoobrazovanie. Morfologiia (1980) [Russian Grammar. Vol. 1: Phonetics. Phonology. Stress. Intonation. Word Formation. Morphology]. N. Ju. Shvedova (gl. red.). 743 p. Moscow, Nauka. (In Russian)
17. Sorokina, T. N. (1988). “Sovest'” ili “So+vest'” [“Conscience” or “Con + science”]. Russkii iazyk v shkole. Moscow, “Prosveshhenie”, No 3, pp. 89–91. (In Russian)
18. Suhachev, N. L. (2019). Znachenie i smysl slova. Lektsii o lingvisticheskom znake [The Sense and Meaning of the Word. Lectures on the Linguistic Sign]. 184 p. St. Petersburg, Nestor-Istoriia. (In Russian)
19. Tolkovyi slovar' kontsa XX veka. Iazykovye izmeneniia (1998) [Explanatory Dictionary of the Late 20<sup>th</sup> Century. Language Changes]. Pod. red. G. N. Skliarevskoi. 704 p. St. Petersburg, FOLIO-PRESS. (In Russian)
20. Toporov, V. N. (2005). Issledovaniia po etimologii i semantike. T. 1: Teoriia i nekotorye chastnye ee prilozheniia [Research on Etymology and Semantics. Vol.1: Theory and Some of Its Particular Applications]. 816 p. Moscow, Iazyki slavianskoi kul'tury. (In Russian)
21. Uluhanov, I. S. (1977). Slovoobrazovatel'naia semantika v russkom iazyke i principy ee opisaniia [Derivational Semantics in Russian and the Principles of Its Description]. 255 p. Moscow, Nauka. (In Russian)
22. Ullmann, S. (1973). Semantik. Eine Einführung in die Bedeutungslehre [Semantics. An Introduction to the Theory of Meaning]. 401 p. Frankfurt am Main, S. Fischer Verlag. (In German)
23. Vinogradov, V. V. (1954). Iazyk hudozhectvennogo proizvedeniia [The Language of Fiction]. Voprosy iazykoznaniia. No. 5, p.10. (In Russian)
24. Vinokur, G. O. (1959). Zametki po russkomu slovoobrazovaniiu [Notes on Russian Word Formation]. “Izbrannye raboty po russkomu iazyku”. 426 p. Мoscow. (In Russian)
25. Zalizniak, Anna i dr. (2012). Konstanty i peremennye russkoi iazykovoi kartiny mira [Constants and Variables of the Russian Language Picture of the World]. 696 p. Moscow, Izdatel'skii dom “IaSK”. (In Russian)
26. Zalizniak, Anna A. (2013). Russkaia semantika v tipologicheskoi perspektive [Russian Semantics in a Typological Perspective]. 640 p. Moscow, Iazyki slavianskoi kul'tury. (In Russian)
27. Zatsepin, A. (2021). Dolia ty moia, dolia-doliushka [This Is My Fate, Dolya-Dolyushka]. URL: https://pesni.guru (accessed: 12. 08. 2021). (In Russian)
Review
For citations:
Abdulganeeva I. On the linguocultural specificity of Russian nominal derivatives with the formant -ushk/-yushk and their equivalents in German: A cognitive discursive analysis. Philology and Culture. 2021;(4):7-16. (In Russ.)