Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Английские и русские фразеологизмы-эвфемизмы, обозначающие человеческие пороки и преступления

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22

Аннотация

   Статья посвящена изучению фразеосемантической группы английских и русских фразеологизмов-эвфемизмов, обозначающих человеческие пороки и преступления. Обзор литературы вопроса свидетельствует о сложности эвфемистической номинации в сфере фразеологии. Фразеологизмы-эвфемизмы объединяют типичные особенности как фразеологических, так и эвфемистических единиц, они характеризуются переосмысленностью значения, раздельнооформленностью, стабильностью (лексической и грамматической), образностью и высокой значимостью коннотации в структуре их фразеологического значения. Главной целью эвфемистической номинации является смягчение и вуалирование табуированных или социально и морально порицаемых реальных денотатов. Детальное изучение указанной фразеосемантической группы свидетельствует о том, что фразеологизмы-эвфемизмы с обозначением человеческих пороков и преступлений успешно выполняют роль смягчения и вуалирования порицаемых человеческим обществом действий и поведения человека как в английском, так и в русском языке. Наиболее осуждаемыми человеческим обществом пороками и преступлениями являются убийство, самоубийство и пьянство. Во многих случаях прототипы исследованных фразеологизмов-эвфемизмов построены на мелиоративно или нейтрально оцениваемых образах. Делается вывод, что эвфемистическая функция подобных единиц в значительной мере обусловлена внутренней формой фразеологизмов-эвфемизмов, а именно их мелиоративной или нейтральной (амбивалентной) образностью, в свою очередь придающей прототипам фразеологизмов-эвфемизмов нейтральную или мелиоративную оценку.

Об авторе

Ю. Арсентьева
Казанский федеральный университет
Россия

Юлия Святославовна Арсентьева, кандидат филологических наук, доцент

420008

Кремлевская, 18

Казань



Список литературы

1. Арсентьева Е. Ф. Русско-английский фразеологический словарь. Казань: Хэтер, 1999. 318 с.

2. Арсентьева Ю. С. Фразеологизмы-эвфемизмы в английском и русском языках : дис. … канд. филол. наук: Казань, 2012. 177 с.

3. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд. М.: Рус. язык, 1984. 944 с.

4. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.

5. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии. М.: Высшая школа, 2016. 160 с.

6. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 07. 09. 2021)

7. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1978. 847 с.

8. Сеничкина Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.

9. Степанов Ю. С. Константы : Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа. Языки русской культуры, 2017. 824 с.

10. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 2017. 288 с.

11. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / Под ред. А. И. Федорова. М.: Топикал, 1995. 608 с.

12. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. язык, 1986. 543 с.

13. Allan K., Burridge K. Euphemisms and Dysphemisms. Language Used as Shield and Weapon. New York: Oxford University Press, 1991. 263 p.

14. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 1774 p.

15. Holder R. W. A Dictionary of Euphemisms. New York: Oxford University Press, 1995. 470 p.

16. Holder R. W. A Dictionary of Euphemisms. How Not to Say What You Mean. New York: Oxford University Press, 2007. 506 p.

17. Neaman J. S. and Silver C. G. Kind Words: a Thesaurus of Euphemisms. Expanded and Revised Edition. New York: Facts on File, 1990. 373 p.

18. New Oxford Thesaurus of English. New York: Oxford University Press Inc, 2000. 1087 p.

19. Rees N. A Man about a Dog. Euphemisms and Other Examples of Verbal Squeamishness. London: Harper Collins Publishers Ltd, 2006. 418 p.

20. The Corpus of Contemporary American English (COCA). URL: http://www.americancorpus.org (дата обращения: 06. 09. 2021)


Рецензия

Для цитирования:


Арсентьева Ю. Английские и русские фразеологизмы-эвфемизмы, обозначающие человеческие пороки и преступления. Филология и культура. Philology and Culture. 2021;(4):17-22. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22

For citation:


Arsentyeva Yu. English and Russian phraseological euphemisms denoting human vices and crimes. Philology and Culture. 2021;(4):17-22. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22

Просмотров: 146


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)