Английские и русские фразеологизмы-эвфемизмы, обозначающие человеческие пороки и преступления
https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22
Аннотация
Статья посвящена изучению фразеосемантической группы английских и русских фразеологизмов-эвфемизмов, обозначающих человеческие пороки и преступления. Обзор литературы вопроса свидетельствует о сложности эвфемистической номинации в сфере фразеологии. Фразеологизмы-эвфемизмы объединяют типичные особенности как фразеологических, так и эвфемистических единиц, они характеризуются переосмысленностью значения, раздельнооформленностью, стабильностью (лексической и грамматической), образностью и высокой значимостью коннотации в структуре их фразеологического значения. Главной целью эвфемистической номинации является смягчение и вуалирование табуированных или социально и морально порицаемых реальных денотатов. Детальное изучение указанной фразеосемантической группы свидетельствует о том, что фразеологизмы-эвфемизмы с обозначением человеческих пороков и преступлений успешно выполняют роль смягчения и вуалирования порицаемых человеческим обществом действий и поведения человека как в английском, так и в русском языке. Наиболее осуждаемыми человеческим обществом пороками и преступлениями являются убийство, самоубийство и пьянство. Во многих случаях прототипы исследованных фразеологизмов-эвфемизмов построены на мелиоративно или нейтрально оцениваемых образах. Делается вывод, что эвфемистическая функция подобных единиц в значительной мере обусловлена внутренней формой фразеологизмов-эвфемизмов, а именно их мелиоративной или нейтральной (амбивалентной) образностью, в свою очередь придающей прототипам фразеологизмов-эвфемизмов нейтральную или мелиоративную оценку.
Об авторе
Ю. АрсентьеваРоссия
Юлия Святославовна Арсентьева, кандидат филологических наук, доцент
420008
Кремлевская, 18
Казань
Список литературы
1. Арсентьева Е. Ф. Русско-английский фразеологический словарь. Казань: Хэтер, 1999. 318 с.
2. Арсентьева Ю. С. Фразеологизмы-эвфемизмы в английском и русском языках : дис. … канд. филол. наук: Казань, 2012. 177 с.
3. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. 4-е изд. М.: Рус. язык, 1984. 944 с.
4. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
5. Мокиенко В. М. Загадки русской фразеологии. М.: Высшая школа, 2016. 160 с.
6. Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 07. 09. 2021)
7. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1978. 847 с.
8. Сеничкина Е. П. Словарь эвфемизмов русского языка. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.
9. Степанов Ю. С. Константы : Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа. Языки русской культуры, 2017. 824 с.
10. Телия В. Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 2017. 288 с.
11. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII – XX вв. / Под ред. А. И. Федорова. М.: Топикал, 1995. 608 с.
12. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. язык, 1986. 543 с.
13. Allan K., Burridge K. Euphemisms and Dysphemisms. Language Used as Shield and Weapon. New York: Oxford University Press, 1991. 263 p.
14. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. 1774 p.
15. Holder R. W. A Dictionary of Euphemisms. New York: Oxford University Press, 1995. 470 p.
16. Holder R. W. A Dictionary of Euphemisms. How Not to Say What You Mean. New York: Oxford University Press, 2007. 506 p.
17. Neaman J. S. and Silver C. G. Kind Words: a Thesaurus of Euphemisms. Expanded and Revised Edition. New York: Facts on File, 1990. 373 p.
18. New Oxford Thesaurus of English. New York: Oxford University Press Inc, 2000. 1087 p.
19. Rees N. A Man about a Dog. Euphemisms and Other Examples of Verbal Squeamishness. London: Harper Collins Publishers Ltd, 2006. 418 p.
20. The Corpus of Contemporary American English (COCA). URL: http://www.americancorpus.org (дата обращения: 06. 09. 2021)
Рецензия
Для цитирования:
Арсентьева Ю. Английские и русские фразеологизмы-эвфемизмы, обозначающие человеческие пороки и преступления. Филология и культура. Philology and Culture. 2021;(4):17-22. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22
For citation:
Arsentyeva Yu. English and Russian phraseological euphemisms denoting human vices and crimes. Philology and Culture. 2021;(4):17-22. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-17-22