Preview

Philology and Culture

Advanced search

Features of learning phraseologisms with a floronym component in classes of Russian as a foreign language: Linguoculturological aspects

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-270-274

Abstract

   The article examines linguistic properties and the linguocultural value of phraseological units with a floronym component (a component containing the name of a plant) and studies methods and motivational features of the floronym vocabulary nomination. We also explore the symbolic images, underlying this vocabulary, and their role in the formation of the vegetative code of culture. This article analyzes various examples of the floristic component use in the phraseology of the Russian, English and French languages, which makes it possible to draw a conclusion about the similarities or differences in the worldview of different nations, the peculiarities of their cultural consciousness. The article also discusses methodological issues of teaching Russian phraseological units to foreign students, not only in order to expand their vocabulary and develop phraseological competence, but also in order to improve their linguistic and cultural knowledge, as well as their general communication skills necessary both for the professional growth of students and for optimization of communication processes in a new cultural and linguistic environment as a whole. Thus, we provide examples of learning activities, aimed to master phraseological units with a floronym component in classes of Russian as a foreign language and prove the importance of studying this linguistic phenomenon within the framework of this discipline.

About the Author

E. Leskova
Kaliningrad State University
Russian Federation

Ekaterina Vladimirovna Leskova, Ph.D. in Philology, Associate Professor

236022

1 Sovetsky Prospect

Kaliningrad



References

1. Baryshnikova, T. D. (1999). Strukturno-semanticheskie I motivatsionnye svoistva phloronimov v angliiskom i phranzuzskom iazykah. [Structural, Semantic and Motivational Properties of Floronims in English and French : Ph.D. Thesis]. 216 p. Piatigorsk. (In Russian)

2. Fathulova, D. R. (2016). Floristik phraseologisms: novovvedenie ili horosho zabytoe staroe (na primere phrantsuzskogo I angliiskogo iazykov) [Floristic Phraseological Units: An Innovation or the Well-Forgotten Old (based on French and English)]. Materialy IV Mezhdunarodnoi nauchnoi konpherentsii. Pp. 94–97. Mosсow, Nauka i prosveshenie. (In Russian)

3. Kravtsov, S. (2004). Otrazhenie vo phraseologii mentaliteta i zhizni russkogo i phrantsuzskogo narodov [Reflection in Phraseology of the Russian and French Peoples’ Mentality and Life]. Pp. 51–61. Paris, La revue Russe. (In Russian)

4. Kuzmin, S. S. (2009). Russko-angliiskii phrazeologicheskii slovar perevodchika [Russian-English Phraseological Dictionary of Translators]. 800 p. Moscow, Prosveshenie. (In Russian)

5. Khong, Thu Hien (2019). Russkie I vietnamskie phraseologizmy s nazvaniyami rastenii v lingvokulturologicheskom aspecte [Russian and Vietnamese Phraseological Units with the Names of Plants in the Linguistic and Cultural Aspects : Ph.D. Thesis Abstract]. 18 p. Tver, Tver State University. (In Russian)

6. Matveev, S. A. (2019). Phrantsuzsko-russkii i russko-phranzuzskii slovar s proiznosheniem [French-Russian and Russian-French Dictionary with Pronunciation]. 416 p. Mosсow, AST. (In Russian)

7. Muller, V. K. (2016). Anglo-russkii i russko-angliiskii slovar [English-Russian and Russian-English Dictionary]. 800 p. Moskow, AST. (In Russian)

8. Pereverzeva, E. F. (2017). Russko-franzuzskii phraseologicheskii slovar [Russian-French Phraseological Dictionary]. 281 p. Moscow, Flinta. (In Russian)

9. Puchkova, E. V. (2018). Simvolicheskii kulturnyi kod “derevo” v russkom iazyke [Symbolic Cultural Code “Tree” in Russian]. Pp. 261–265. Achinsk. (In Russian)

10. Shabdarova, N. G. (2019). Inoiazychnaia phraseologiia v praktike prepodavaniia russkogo iazyka kak inostarannogo [Foreign Language Phraseology in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language]. URL: https://pgu.ru/upload/iblock/201/ch_06_sim_1_sektsii_15_16-n.g.-shabdarova-75.pdf (accessed: 26. 08. 21). (In Russian)

11. Shumbasova, S. S. (2011). Angliskie floronimy: sposoby nominatsii i klassifikatsii [English Floronyms: Ways of Nomination and Classification]. Pp. 104–114. Mosсow, Rhema, MPGU. (In Russian)

12. Skachkova, L. V. (2017). Iazykovoi i kulturnyi obzor phrantsyzskih i angliyskih phraseologismov-floronimov s komponentom “ship/koluchka” [Floronyms with the Component “Spike/Thorn”]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki. Pp. 175–178. Tambov, Gramota. (In Russian)

13. Stepanova, M. I. (2016). Phrazeologicheskii slovar russkogo iazyka [Phraseological Dictionary of the Russian Language]. 608 p. St. Petersburg, Victoria Plus. (In Russian)

14. Teliia, V. N. (1996). Russkaia phraseologiia: semanticheskii, pragmaticheskii i lingvokulturologicheskii aspect [Russian Phraseology: Semantic, Pragmatic and Linguocultural Aspects]. 288 p. Moskow, Iazyki russkoi kultury. (In Russian)

15. Vakulich, L. A., Derunova, A. A. (2017). Formirovaniie leksicheskih navykov: russkaia phraseologiia v praktike prepodavaniia russkogo iazyka kak inostrannogo [Formation of Lexical Skills: Russian Phraseology in the Practice of Teaching Russian as a Foreign Language]. Materialy Mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii “Belarus-Iran-Russia”: sotrudnichestvo v oblasti prepodavaniia russkogo iazyka kak inostrannogo (24. 11. 2017). Pp. 190–194. Minsk. (In Russian)


Review

For citations:


Leskova E. Features of learning phraseologisms with a floronym component in classes of Russian as a foreign language: Linguoculturological aspects. Philology and Culture. 2021;(4):270-274. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-270-274

Views: 172


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)