Библейские цитаты в трех славяно-русских переводах ареопагитик XVIII века (на материале трактата «О небесной иерархии»)
https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-63-1-27-33
Аннотация
В статье представлены результаты сопоставительного анализа библейских цитат, содержащихся в трех переводах трактата Псевдо-Дионисия Ареопагита «О Небесной иерархии» на славяно-русский язык, выполненных в XVIII веке. Это важная эпоха в становлении русского литературного языка, когда, с одной стороны, происходила его активная секуляризация и дифференциация от церковнославянского языка, с другой – церковнославянский язык также претерпевал серьезные изменения под влиянием разговорного русского языка. В результате этого процесса консервативный вариант церковнославянского языка остался лишь языком богослужебных текстов, тогда как новые переводы богословских текстов все больше употребляют «славенороссийский язык», воспринимая его как высокий церковно-книжный стиль русского литературного языка. Значимой вехой в фиксации лексического и грамматического строя церковнославянского языка российского извода, а также стандартизации библейского текста на нем стало издание в 1751 году Елизаветинской Библии. Три перевода названного богословского трактата (принадлежащие Моисею Гумилевскому, Паисию Величковскому и анонимному автору) анализируются в статье на предмет зависимости от этого стандарта церковнославянского библейского текста, для чего была произведена выборка двенадцати цитат из Священного Писания. Кроме того, на основе текстовой редакции анализируемых библейских цитат делаются выводы относительно уточнения времени создания третьего, анонимного перевода.
Ключевые слова
Об авторе
А. ЕрмошинРоссия
Антон Владимирович Ермошин, кандидат исторических наук, доцент, старший преподаватель
420008
Кремлевская, 18
420012
Бутлерова, 49
Казань
Список литературы
1. Гардзанити М. Библейские цитаты в литературе Slavia Orthodoxa // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб.: Наука, 2008. Т. 58. 962 с.
2. Дионисий Ареопагит. Корпус сочинений. С толкованиями преп. Максима Исповедника / пер. с греч. СПб.: Изд-во Олега Абышко, 2010. 464 с.
3. Запольская Н. Н. Библейские цитаты в текстах конфессиональной культуры: семантика, функции, адаптация // Славянский альманах : 2002. М.: Индрик, 2003. С. 482–492.
4. Иже во святых Дионисия Ареопагита о Небесном Священноначалии. ГИМ, Симоновское собрание, № 5. 45 л.
5. Клименко Л. П. К вопросу экзегезы сакрального текста на церковнославянском языке и его русского перевода // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2016. № 4. С. 211–215.
6. Книга Блаженнаго Дионисия Ареопагита к Тимофею Епископу о Небесном Священноначалии. РГБ, Музейное собрание, ф. 178, № 1345. 25 л.
7. Николаева Н. Г. Славянские Ареопагитики: Лингвистическое исследование. Казань: Казан. гос. ун-т, 2007. 184 c.
8. Пентикостарион, сиречь Пятдесятница (Триодь Цветная) на церковнославянском языке. М.: Правило веры, 2003. 348 л.
9. Пентковская Т. В. Ветхозаветные маргиналии в Московской Библии 1663 года // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. 2020. Т. 42. № 5. С. 31–37. DOI: 10.15393/uchz.art.2020.496
10. Полный церковнославянский словарь со внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений / сост. свящ. Г. Дьяченко. М.: Издательский отдел Московского Патриархата, 1993. 1168 с.
11. Последование молебных пений. М.: Синодальная типография, 1886. 176 л.
12. Преображенская А. А. Авторские изменения в библейском тексте : цитаты в проповедях Симеона Полоцкого // Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies. 2018. Vol. 7, no. 1. Рp. 115–147.
13. Святаго Дионисия Ареопагита Небесной Иерархии, или Священноначалии. М.: б/и, 1786. 107 с.
Рецензия
Для цитирования:
Ермошин А. Библейские цитаты в трех славяно-русских переводах ареопагитик XVIII века (на материале трактата «О небесной иерархии»). Филология и культура. Philology and Culture. 2021;(1):27-33. https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-63-1-27-33
For citation:
Yermoshin A. Bible quotations in three Slavonic-Russian translations of the 18th century Areopagiticа (based on the treatise “On the Celestial Hierarchy”). Philology and Culture. 2021;(1):27-33. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-63-1-27-33