Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Лексические новации Моисея Гумилевского в его переводе Ареопагитик XVIII века

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-71-1-5-9

Аннотация

   В статье анализируются некоторые лексические единицы (имена существительные) из первого русского перевода Ареопагитик, выполненного в XVIII веке иеромонахом Моисеем Гумилевским и представляющего большой интерес с точки зрения истории русского литературного языка того периода. Данные единицы не зафиксированы в лексикографических источниках, однако в большинстве своем образованы по регулярным словообразовательным моделям русского языка. Некоторые из них представляют собой структурные кальки или полукальки греческих эквивалентов. Обращает на себя внимание, что даже в калькировании проявилась склонность Гумилевского к созданию смыслового перевода.

   Цель работы состоит в лексико-словообразовательном анализе таких словоупотреблений.

   Для ее достижения была проведена классификация исследуемых единиц в соответствии с их представленностью в исторических лексикографических источниках. В результате проведенного исследования было установлено, что новые слова Гумилевского представляют собой прежде всего nomina abstracta со значением качества, реже действия (или его результата) в соответствии с тексто-жанровой принадлежностью переводимого им трактата и его содержательных особенностей. Даже в рамках небольшого объема исследуемой лексики были замечены основные тенденции перевода Гумилевского в целом: перевод субстантиватов суффиксальными образованиями, предпочтение имен со значением абстрактного качества, ориентация на смысловую передачу оригинального текста.

Об авторах

А. Вольская
Казанский государственный медицинский университет; Казанский федеральный университет
Россия

Анастасия Сергеевна Вольская, преподаватель, аспирант

420012

Бутлерова, 49

420008

Кремлевская, 18

Казань



Н. Николаева
Казанский государственный медицинский университет; Казанский федеральный университет
Россия

Наталия Геннадьевна Николаева, доктор филологических наук, профессор

420012

Бутлерова, 49

420008

Кремлевская, 18

Казань



Список литературы

1. Николаева Н. Г. Метаморфозы пословного перевода XVIII века и их влияние на славяно-книжный стандарт // Филология и культура. Philology and culture. 2021. № 1 (63). С. 94–99.

2. Кузовенкова А. И. Традиционное и новое в грамматике переводов сочинений Псевдо-Дионисия Ареопагита XVIII века // И. А. Бодуэн де Куртенэ и мировая лингвистика. Труды и материалы Международной конференции. В 2-х томах. Под общей редакцией К. Р. Галиуллина, Е. А. Горобец, Э. А. Исламовой. Казань: Казанский федеральный университет, 2019. С. 117–120.

3. Николаева Н. Г. Проблемы языка и стиля богословских сочинений (на материале переводов Ареопагитик XIX–XX вв.) // Церковь и проблемы современной коммуникации. Нижний Новгород: Нижегородская духовная семинария, 2007. С. 121–132.

4. Святаго Дионисия Ареопагита о Небесной Иерархии, или Священноначалии. Москва: б / и, 1786.107 с.

5. Дьяченко Г. Полный церковнославянский словарь [Репр. воспр. изд. 1900 г.]. М.: Отчий дом, 2001. 1120 с. URL: https://azbyka.ru/otechnik/Grigorij_Djachenko/polnyj-tserkovnoslavyanskij-slovar/ (дата обращения: 07. 11. 2022).

6. Национальный корпус русского языка. URL: ruscorpora.ru/ (дата обращения: 07. 11. 2022).

7. Словарь русского литературного языка XI–XVII века. М: Наука, 1975–2011. Вып. 1–29; М., СПб.: Нестор История, 2015. Вып. 30.

8. Словарь русского языка XVIII века. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984–1991. Вып. 1–6; СПб.: Наука. С.-Петерб. отд-ние, 1992–... Вып. 7.... URL: http://feb-web.ru/feb/sl18/slov-abc/ (дата обращения: 07. 11. 2022).

9. Das Corpus des Dionysios Areopagites in der slavischen Übersetzung von Starec Isaija (14. Jahrhundert) / Дионисий Ареопагит в славянском переводе старца Исайи (XIV век) // Monumenta Linguae Slavicae Dialectis Veteris. T. LVI. Freiburg i.Br.: Weiher Verlag, 2011. 683 p.


Рецензия

Для цитирования:


Вольская А., Николаева Н. Лексические новации Моисея Гумилевского в его переводе Ареопагитик XVIII века. Филология и культура. Philology and Culture. 2023;(1):5-9. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-71-1-5-9

For citation:


Volskaya A., Nikolaeva N. Lexical innovations of Moses Gumilyevsky in his Areopagitica translation of the 18th century. Philology and Culture. 2023;(1):5-9. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2023-71-1-5-9

Просмотров: 160


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)