Употребление интертекстуальных элементов в заголовках текстов франкоязычных СМИ об Олимпиаде 2024: лингвокультурная интерпретация
https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-20-24
Аннотация
В статье представлены результаты анализа функционирования интертекстуальных включений в заголовках французской прессы в период проведения Олимпийских игр в Париже в 2024 году. В рамках теории интертекстуальности рассматривается роль фигур интертекста: аллюзии, цитирования, парафраз и др. в формировании ассоциаций, активирующих культурную память и фоновые лингвокультурные знания читателя. Исследование проведено на материале публикаций из изданий «Le Monde», «L’Humanité», «Libération», «Les Echos», «Le Figaro» и «Le Parisien». Анализ 700 текстов, опубликованных с мая по сентябрь 2024 года, позволяет выявить механизмы воздействия интертекстуальных включений на восприятие информации аудиторией, а также на эмоциональную реакцию читателей.
Результаты показали, что включение интертекстуальных элементов в медиатекст служит созданию интерпретационного резонанса путем апелляции к культурному опыту читателя и активизации у него ассоциаций и воспоминаний, связанных с ранее знакомыми высказываниями, событиями или культурными явлениями. Из 300 выявленных включений наиболее часто используемыми являются аллюзия и цитата (по 20%), в то время как парафраз и текстовая аппликация (по 5%) встречаются значительно реже, так как аллюзии и цитаты, как правило, в большей степени ссылаются на известные тексты или выражения, что делает их более доступными для широкой аудитории.
Ключевые слова
Об авторах
Я. С. БарышеваРоссия
Барышева Ярослава Сергеевна – аспирант.
117198, Москва, Миклухо-Маклая, 6
Н. Ю. Нелюбова
Россия
Нелюбова Наталия Юрьевна - кандидат филологических наук, доцент.
117198, Москва, Миклухо-Маклая, 6
Список литературы
1. Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. М.: Роспэн, 2004. 377 с.
2. Барт Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1989. 616 с.
3. Genette, G. Palimpsestes. La littérature au second degré / G. Genette. Paris: Editions du Seuil, 1982. 468 p.
4. Кузьмина Н. А. Интертекст и его роль в процессах поэтического языка. М.: Ком-Книга, 2007. 268 с.
5. Вербицкая М. В. К обоснованию теории «вторичных текстов» // Филол. науки, 1989. № 1. С. 29–36.
6. Березина А. Г. Роман В. Набокова «Отчаянье», прочитанный германистом: проблема цитирования // Вест. СПбГУ. 1994. С. 92–105.
7. Лотман Ю. М. Лермонтов. Две реминисценции из «Гамлета». СПб.: Искусство-СПб, 1996. С. 543– 545.
8. Фатеева Н. А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. М.: Агар, 2000. 280 с.
9. Ломакина О. В., Нелюбова Н. Ю. Текст художественной литературы как основа для интернет-мема: из опыта анализа современных рецепций // Вестник Томского государственного университета. 2018. № 437. С. 36–44.
10. Николаева М. Н., Трунова О. В. Функции интертекстуальных включений в современном публицистическом дискурсе // Дискурс. 2023. Т. 9, № 5. С. 117–128.
11. Жишкевич А. И. Типология форм интертекстуальных включений на основе реминисцентного поля // Журнал Белорусского государственного университета. Филология, № 1. Минск: БГУ, 2018. С. 79–83
12. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб.: Изд-во СП6ГУ, 1999. 443 c.
13. Цырендоржиева Т. Б. Дискурсивная модель аллюзивных средств (на материале современного английского языка): дис. … канд. филол. наук: Москва, 1999. 167 с.
14. Евсеев А. С. Основы теории аллюзии (на материале русского языка): автореф. дис. … канд. филол. наук: Москва, 1990. 15 с.
15. Барышева Я. С. Аллюзии в заголовках газеты «Libération». // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: материалы докладов и сообщений Всероссийской студенческой научно-практической конференции. Москва, РУДН. 2022. С. 32–37.
16. Казаева С. А. Особенности реализации категории интертекстуальности в современных английских научных и газетных текстах: дис. … канд. филол. наук: СПб., 2003. 169 с.
17. Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия «Кругосвет». URL: https://www.krugosvet.ru/ (дата обращения: 01.10.2024)
18. Бочина Т. Г., Бастриков Д. А. Лингвокультурный потенциал художественного текста на занятиях по русскому языку как иностранному // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. 2024. С.15–24.
19. Le Monde, 26 août 2024
20. Le Parisien, 25 août 2024
21. Москвин В. П. Выразительные средства современной русской речи: тропы и фигуры. Терминологический словарь-справочник. М.: Едиториал УРСС, 2004. 373 с.
22. Le Figaro, 9 septembre 2024. URL: https://www.lefigaro.fr/sports/jeux-olympiques/paris-2024-plus-audacieux-plus-emouvant-plus-grand-20240908 (дата обращения: 22.09.2024)
23. Шашкина Г. Роман Владимира Набокова «Лолита» как интертекст. // Филология и культура. Philology and Culture, 2021 (3). С.160–166.
24. Le Monde, 2024, 14 septembre
25. Теучеж З. Г. Структурно-семантическая и коммуникативно-прагматическая специфика лингвистической парафразы (на материале русского и французского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: Майкоп, 2008. 23 с.
26. Libération, 9 septembre 2024 URL: https://www.liberation.fr/sports/jeux-olympiques/jeux-paralympiques-2024-un-tremplin-vers-linclusion-20240908_7KFIABHM2VBHNE2DX4GVEWZGMA/ (дата обращения: 05.10.2024)
Рецензия
Для цитирования:
Барышева Я.С., Нелюбова Н.Ю. Употребление интертекстуальных элементов в заголовках текстов франкоязычных СМИ об Олимпиаде 2024: лингвокультурная интерпретация. Филология и культура. Philology and Culture. 2024;(4):20-24. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-20-24
For citation:
Barysheva Ya.S., Neliubova N.Yu. Intertextual elements in French-language media headlines about the 2024 Olympics: A linguocultural analysis. Philology and Culture. 2024;(4):20-24. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-20-24