Preview

Philology and Culture

Advanced search

Intertextual elements as means of creating parody in the 17th century Russian satire

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-80-2-63-71

Abstract

This research investigates intertextual elements as the basis of genre modifications for producing comic effect. The research material includes 12 texts from the Russian literary parody of the 17th century. We have chosen intertextual elements to be analyzed in this research, because they transfer the context of original texts to new texts, which is considerably important for literary parody. Consequently, intertextual elements work as markers of content and compositional-structural features of parodying a genre. The relevance of the research is determined by the interest in the culture of the past, in particular, the culture of 17th-century Ancient Rus in terms of the anthropocentric paradigm of modern scientific knowledge. The analysis of the research material makes it possible to identify mechanisms of producing comic effect in the Russian literary parody of the 17th century. Intertextual elements, that refer to written genres (religious literature and official documents) are used more frequently (248 out of 307 intertextual elements). Intertextual elements, referring to oral genres (proverbs and sayings, folktales, etc.), are used four times less (59 out of 307 intertexual elements). The Russian literary parody of the 17th century tends to combine intertextual elements of both types of genres (oral and written) in one text. It leads to the situation, in which a discrepancy arises between the element of content and the element of expression. It is clearly seen when comparing new texts against original texts (or genres).

About the Author

I. V. Petrushkov
Saratov State University
Russian Federation

Petrushkov Ilya Vladimirovich, graduate student, Assistant Professor,

83 Astrakhanskaya Str., Saratov, 410012



References

1. Borev, Yu. B. (2003). Estetika. Teoriya literatury: Entsiklopedicheskii slovar' terminov [Esthetics. Literary Theory: Encyclopedic Dictionary of Terms]. 575 p. Moscow, izdatel'stvo Astrel', izdatel'stvo AST. (In Russian)

2. Kul'tura i kul'turologiya: Slovar' (2020) [Culture and Culture Theory: A Dictionary]. Sost. i red. A. I. Kravchenko. 928 p. Moscow, Akademicheskii proekt. (In Russian)

3. Russkaya demokraticheskaya satira XVII veka (1954) [Russian Democratic Satire of the 17 th Century]. Otv. red. D. S. Likhachev. 292 p. Moscow, Leningrad, izd-vo AN SSSR. (In Russian)

4. Biblioteka literatury Drevnei Rusi: v 20 t. T. 16. (2010) [Library of Ancient Rus Literature: In 20 Vol. Vol. 16]. RAN. In-t rus. lit. (Pushkinskii dom); pod. red. D. S. Likhacheva i dr. 663 p. St. Petersburg, Nauka. (In Russian)

5. ZhANR (2017) [Genre]. Bol'shaya rossiiskaya entsiklopediya (Elektronnaya versiya). URL: https://old.bigenc.ru/literature/text/1979693 (accessed: 01.12.2024). (In Russian)

6. Zakharova, L. V. (2019). Traditsii smekhovoi literatury v proizvedeniyakh tul'skikh avtorov XVII-XX vv. [Traditions of Humoric Literature in the Works of Tula Authors of the 17 th –20 th Centuries]. I Milonovskie kraevedcheskie chteniya: sbornik nauchnykh statei. TGPU im. L. N. Tolstogo, pp.16–20. Tula. (In Russian)

7. Kachalkin, A. N. (2014). Soderzhatel'no-stilevye svoistva delovykh tekstov XVII veka [Subject and Style Peculiarities of Official Documents in the 17 th Century]. Russkaya rech'. No. 6, pp. 69–76. (In Russian)

8. Savel'eva, L. V. (1994). Slavyanskaya Azbuka: deshifrovka i interpretatsiya pervogo slavyanskogo poeticheskogo teksta [Slavic ABC-Book: Decoding and Discussing the First Slavic Poetic Text]. Problemy ist. poetiki. No. 3, pp. 12–31. (In Russian)

9. Shustova, Yu. E. (2019). Azbuki-propisi kontsa XVII nachala XVIII v. iz chastnykh sobranii [ABC-Books for Writing Skills of the Late 17 th —Early 18 th Centuries from Private Collections]. Vestnik Pravoslavnogo Svyato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Ser. 4: Pedagogika. Psikhologiya (PSTPU). Vyp. 53, pp. 72–89. (In Russian)

10. Andreeva, E. A. (2020). Voobrazhaemoe puteshestvie v utopicheskii antimir (na primere “Skazaniya o roskoshnom zhitii i veselii”) [An Imaginary Journey to an Utopian Anti-World (based on “The Tale of Luxurious Life and Fun”)]. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Literaturovedenie. Zhurnalistika. T. 25. No. 2, pp. 207–213. (In Russian)

11. Slovar' knizhnikov i knizhnosti Drevnei Rusi: v 4 vyp. (1987–2017) [Dictionary of Bookmen and Book Culture of Ancient Rus: In 4 Vol.]. Ros. akad. nauk, In-t rus. lit. (Pushkinskii Dom); otv. red. D. S. Likhachev [i dr.]. Leningrad, Nauka. URL: https://azbyka.ru/otechnik/bibliog/slovar-knizhnikov-i-knizhnosti-drevnej-rusi/667#source (accessed: 05.12.2024). (In Russian)

12. Mokienko, V. M., Nikitina, T. G., Nikolaeva, E. K. (2010). Bol'shoi slovar' russkikh poslovits [Big Dictionary of Russian Proverbs]. 1023 p. Moscow, OLMA Media Grupp. (In Russian)

13. Stepanova, Yu. V. (2020). Komplekty odezhdy i ukrashenii v opisyakh pridanogo XVII v. iz kollektsii tverskogo gosudarstvennogo ob"edinennogo muzeya [Sets of Clothes and Decorations in the Lists of the Dowry of the 17 th Century from the Collection of the Tversky State Joint Museum]. Vestnik TvGU. Seriya “Istoriya”. No. 3 (55), pp. 146–156. (In Russian)


Review

For citations:


Petrushkov I.V. Intertextual elements as means of creating parody in the 17th century Russian satire. Philology and Culture. 2025;(2):63-71. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-80-2-63-71

Views: 10


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)