Preview

Philology and Culture

Advanced search

Ossetian aspectual-actional equivalents of Russian mode of action verbs (Aktionsarts) with the value of distribution, dissemination, summation

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-78-85

Abstract

   The meanings of distributive repetition as one of the universal semantic types of repetition are represented in modern Russian by the verbs of distributive, cumulative, total, and excessive multiplicity modes of action (Aktionsarts), consistently characterized by different prefixes that introduce their own special actional shades. The study of Ossetian functional-translational correspondences to Russian verbs of the listed modes of action (Aktionsarts) reveals that the meanings of distributive repetitiveness of action are expressed in the modern Ossetian language by a group of multiplicative verbs, which include, along with the meaning of multiplicativity, the elements of distributive meanings. This is a certain part of repeated-reflexive Aktionsart multiplicative verbs, a part of the collective-multiact Aktionsart verbs, the verbs of the total-qualitative Aktionsarts, and also a huge layer of prefixed formations with fæ-, which, in combination with lexical, grammatical, and syntactic means, convey all actional nuances of the distributive nature of the action. It is this part of the Ossetian prefixed verbs that acts, first of all, as an equivalent of the meanings of summation, dispersion, distribution, cumulativeness, effective totivity, excessive multiplicity, and totality, represented in the modern Russian language by the corresponding Aktionsarts. With a complete coincidence of universal aspectual-actional meanings, unique differences are revealed in the degree of obligation and frequency of expressing categorical meanings, as well as in the arrangement of idioethnic accents, reflecting mental characteristics of the linguistic picture of the world.

About the Author

A. Levitskaya
Institute of History and Archeology of the Republic of North Ossetia-Alania
Russian Federation

Alina Afakoevna Levitskaya, Ph.D. in Philology, Associate Professor, Head of the Department of the Republic of North Ossetia-Alania

Cultural Heritage Department

362025

46 Vatutin Str.

Republic of North Ossetia-Alania

Vladikavkaz



References

1. Fadeev, A. A. (1953). Ærygon gvardi [The Young Guard]. 839 p. Dzæudzyhæu, Cægat Irystony chinguyty rauagdad. (In Ossetian)

2. Fadeev, A. A. (1970). Sobranie sochinenii [Collected Works]. V 7 t. Vol. 3. Molodaia gvardiia. 679 p. Moscow, Khudozhestvennaia literatura. (In Russian)

3. Isachenko, A. V. (1960). Grammaticheskii stroi Russkogo iazyka v sopostavlenii s Slovatskim [Grammatical Structure of the Russian Language in Comparison with the Slovak Language]. 577 p. Ch. II. Bratislava. (In Russian)

4. Kholodovich, A. A. (1946). Kategoriia mnozhestva v iaponskom v svete obshhei teorii mnozhestva v iazyke [Category of the Set in Japanese in the Light of the General Theory of Set in the Language]. Uchenye zapiski Leningradskogo universiteta. No. 69. Ser. Filologicheskie nauki. Vyp. 10, pp. 15–36. (In Russian)

5. Khrakovskii, V. S. (2017). Kratnost' [Multiplicity]. Teoriia funktsional'noi grammatiki: Vvedenie. Аspektual'nost'. Vremennaia lokalizovannost'. Taksis. 7-e izd. Pp. 124–152. Moscow, URSS. (In Russian)

6. Levitskaia, A. A. (2007). O vidovoi nesootnositel'nosti v sovremennom osetinskom iazyke (vliianie universal'nyh i idioetnicheskih faktorov) [On Species Inconsistency in the Modern Ossetian Language (the influence of universal and idio-ethnic factors)]. Voprosy iazykoznaniia, No. 5, pp. 89–107. (In Russian)

7. Levitskaia, A. A. (2019). Mul'tiplikativnye sposoby deistviia v sovremennom osetinskom iazyke: povtorno-vozvratnyi sposob deistviia (v sopostavlenii s russkim iazykom) [Multiplicative Methods of Action in the Modern Ossetian Language: A Repeatable Return Method of Action (Compared with the Russian Language)]. Izvestiia JuFU. Filologicheskie nauki. No 3, pp. 21–33. (In Russian)

8. Levitskaia, A. A. (2020). Mul'tiplikativnye sposoby deistviia v sovremennom osetinskom iazyke: sobiratel'no-mnogoaktnyi SD i rezul'tativno-mnogoaktnyi SD (v sopostavlenii s russkim iazykom) [Multiplicative Methods of Action in the Modern Ossetian Language: Collective-Multi-Act SD and Productive-Multi-Act SD (in comparison with the Russian language)]. Izvestiia RGPU im. A. I. Gertsena. No. 196, pp. 105–117. (In Russian)

9. Maslov, Ju. S. (1959). Glagol'nyi vid v sovremennom bolgarskom literaturnom iazyke (znachenie i upotreblenie) [Verb Form in the Modern Bulgarian Literary Language (Meaning and Use)]. Voprosy grammatiki bolgarskogo literaturnogo iazyka. Moscow, izd-vo AN SSSR, pp. 157–312. (In Russian)

10. Osetinsko-russkii slovar' (2018; 2019) [Ossetian-Russian Dictionary]. V 4-h t. Vol. 3. Vladikavkaz, SOIGSI VNC RAN. 720 p.; Vol. 4. Vladikavkaz, SOIGSI VNC RAN. 749 p. (In Ossetian, in Russian)

11. Paducheva, E. V. (2013). Russkii imperativ: invariant i chastnye znacheniia [Russian Imperative: Invariant and Particular Values]. Vestnik MGU. Ser. 9. Filologija. No. 4, pp. 7–18. (In Russian)

12. Sheliakin, M. A. (2017). Sposoby deistviia v pole limitativnosti [Ways of Action in the Field of Limitativity]. Teoriia funktsional'noi grammatiki: Vvedenie. Аspektual'nost'. Vremennaia lokalizovannost'. Taksis. 7-e izd. Pр. 63–85. Moscow, URSS. (In Russian)

13. Tsabolov, R. L. (1957). K istorii osetinskih preverbov[On the History of the Ossetian Preverbs]. Izvestiia Severo-Osetinskogo nauchno-issledovatel'skogo instituta. Ordzhonikidze. Vol. XIX, pp. 319–354. (In Russian)

14. Vydrin, A. P. (2016). Preverby v osetinskom iazyke: vzaimodeistvie s kategoriei vremeni [Preverbs in the Ossetian Language: Interaction with the Category of Time]. Grammaticheskie kategorii v iazykah mira: ierarhiia i vzaimodeistvie. Materialy dokladov. Institut lingvisticheskih issledovanii RAN. Pp. 9–15. St. Perersburg, Nestor-Nistory. (In Russian)

15. Zalizniak, A. A., Shmelev, A. D. (2000). Vvedenie v russkuiu aspektologiiu [Introduction to Russian Aspectology]. 226 p. Moscow, Iazyki russkoi kul'tury. (In Russian)


Review

For citations:


Levitskaya A. Ossetian aspectual-actional equivalents of Russian mode of action verbs (Aktionsarts) with the value of distribution, dissemination, summation. Philology and Culture. 2021;(4):78-85. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-66-4-78-85

Views: 111


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)