Preview

Philology and Culture

Advanced search

Literary text as a document and horizons of its rethinking: “Romance with Onegin” by Vadim Levanov

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-65-3-103-108

Abstract

   The article analyzes Vadim Levanov’s play “Romance with Onegin”, based on A. S. Pushkin’s novel in verse “Eugene Onegin” and the opera by P. I. Tchaikovsky of the same name. In the collection of Levanov’s works, the play is placed in the section “Dramatizations”. However, this work can be attributed to dramatizations only conditionally. Viewers’ attention is drawn to the subtitle: “A Game in Four Acts Based on A. S. Pushkin and P. I. Tchaikovsky’s Works”. It is obvious that we have an independent dramatic work, for which Pushkin’s novel in verse, Tchaikovsky’s opera, and many other classical works of Russian literature serve only as source text material, that is, the documents that are connected to each other in a certain way, destroying stereotypes that have developed over many years forming new meanings. Intertextuality appears in the play as an intentional technique, as well as an explicit game with texts and meanings. Vadim Levanov appeals to the cultural experience of his readers/viewers, inviting them to actively participate in the game. He combines many texts, meanings, voices using the musical technique of counterpoint as the central plot-forming device.

About the Author

T. Zhurcheva
Samara National Research University named after academician S. P. Korolev
Russian Federation

Tatiana Valentinovna Zhurcheva, Ph.D. in Philology, Associated Professor

443086

34 Moskovskoye Shosse

Samara



References

1. Levanov, V. N. (2018). Roman s Oneginym // Vadim Levanov [Romance with Onegin]. Pp. 335–372. Sobranie sochinenii v 2-h tomah. T. II. Toliatti, Literaturnoe agentstvo V. Smirnova. (In Russian)

2. Mozheiko, M. A., (2001). Intertekstual'nost' [Intertextuality]. Postmodernizm. Entsiklopediia. Pp. 333– 335. Minsk, Interpresservis; Knizhnyi Dom. (In Russian)

3. Miuller, T. F., (1974). Kontrapunkt [Counterpoint]. Muzykalnaia entsiklopediia. V 6 t. T. 2. Column 919. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia. (In Russian)

4. Pushkin, A. S., (1950). Evgenii Onegin [Eugene Onegin]. Pushkin A. S. Polnoe sobranie sochinenii. V 6 t. T. 3. 516 p. Moscow, Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoi literatury. (In Russian)

5. Skorohod, N. S. (2010). Kak instsenirovat prozu. Proza na russkoi scene: istoriia teoriia praktika [How to Stage Prose: Prose on the Russian Stage: History, Theory, Practice]. 344 p. St. Petersburg, “Peterburgskii teatralnyi zhurnal”. (In Russian)

6. Skorohod, N. S. (2021). Russkii roman i teatr: formirovanie epicheskogo sostava deistviia : avtoref. diss. … doktora iskusstvovedeniia [Russian Novel and Theatre: The Formation of the Epic Composition of the Action : Doctoral Thesis Abstract]. 60 p. Moscow. (In Russian)

7. Slovar russkogo iazyka (1981) [Dictionary of the Russian Language]. V 4-h t. T. 1. 698 p. Moscow, Russkii iazyk. (In Russian)

8. Zhbankov, M. R. (2001). Igra [The Game]. Postmodernizm. Entsiklopediia. Pp. 293–294. Minsk, Interpresservis; Knizhnyi Dom. (In Russian)


Review

For citations:


Zhurcheva T. Literary text as a document and horizons of its rethinking: “Romance with Onegin” by Vadim Levanov. Philology and Culture. 2021;(3):103-108. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-65-3-103-108

Views: 122


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)