Preview

Philology and Culture

Advanced search

Functional and semantic features of the lexeme ulug (based on the work of Mahmud Bulgari “Nahj al-Faradis” (14th century)

https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-63-1-100-106

Abstract

   The main purpose of this article is to describe the semantic aspects of the lexeme Ulug, found in the Arabographic medieval Turkic-language monument “Nahj al-Faradis” by Mahmud Bulgari, which is of particular value for the history of Tatar linguistics.

   The relevance of the study is due to the lack of research devoted to the semantic and stylistic features of Mahmud Bulgari’s work.

   A contextual analysis and comparative method enabled us to show the grammatical and lexical features of the polysemous word Ulug in a diachronic sense and to identify the frequency phrases with the determinative Ulug. The research is based on the authoritative lexicographic sources and the Istanbul manuscript of “Nahj al-Faradis” rewritten in 1360. This article traces and describes the narrowing of meaning of the word olug in the modern Tatar language in comparison with the lexeme found in the manuscript “Nahj al-Faradis”. It was established that the manuscript contains both traditional meanings of the lexeme Ulug and the meanings that have an individual authorial semantics, some of them are used only in the work of Mahmud Bulgari. Further development of the topic is seen in the comparison of “Nahj al-Faradis” polysemantic lexemes with their equivalents in the modern Tatar language, which will make it possible to see the features of the Turk-Tatars’ world perception in the Middle Ages.

About the Authors

F. Nurieva
Kazan Federal University
Russian Federation

Fanyza Shakurovna Nurieva, Doctor of Philology, Professor

420008

18 Kremlyovskaya Str.

Kazan



I. Galiulina
Kazan Federal University
Russian Federation

Ilvira Rafailevna Galiulina, Ph.D. in Philology, Associate Professor

420008

18 Kremlyovskaya Str.

Kazan



References

1. Apresian, Iu. D. (1995). Izbrannye trudy. Leksicheskaia semantika [Selected Works. A Lexical System]. Tom 1. 472 p. Moscow, Shkola “Iazyki russkoi kul'tury”. (In Russian)

2. Bikbulatov, N. V. (1980). Sistema rodstva u tiurkoiazychnyh narodov i problema bol'shoi sem'i [The System of Kinship among the Turkic-speaking Peoples and the Problem of a Large Family]. Problemy sovremennoi tiurkologii. Pp. 369–372. Alma-ata, Nauka. (In Russian)

3. Bulgari, M. (2019). Nahdzh al-Faradis. Put' v rai. [Nahj al-Faradis. The Path to Paradise]. 320 p. Moscow, Islamskaia kniga. (In Russian)

4. Drevnetiurkskii slovar' (1969) [Аncient Turkic Dictionary]. 676 p. Leningrad, Nauka. (In Russian)

5. Sevortian, E. V. (1974). Etimologicheskii slovar' tiurkskih iazykov. Obshhetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na glasnye [Etymological Dictionary of Turkic Languages. Common Turkic and Inter-Turkic Vowel Stems]. 768 p. Moscow, Nauka. (In Russian)

6. Sternin, I. A., Salomatina, M. S. (2011). Semanticheskii analiz slova v kontekste [A Semantic Analysis of a Word in Context]. 150 p. Voronezh, Istoki. (In Russian)

7. Fazylov, Je. I. (1971) Starouzbekskii iazyk. Horezmiiskie pamiatniki XIV veka [Old Uzbek Language. Khorezm Monuments of the 14<sup>th</sup> Century]. Tom 2. 777 p. Tashkent, FAN. (In Russian)

8. Tatar teleneң aңlatmaly sүzlege (2005) [Еxplanatory Dictionary of the Tatar Language]. 848 p. Kazan, Matbugat iorty nәshriiaty. (In Tatar)

9. Tatar teleneң aңlatmaly sүzlege (1979) [Еxplanatory Dictionary of the Tatar Language]. II tom. 726 p. Kazan, Tatarstan kitap nәshriiaty. (In Tatar)


Review

For citations:


Nurieva F., Galiulina I. Functional and semantic features of the lexeme ulug (based on the work of Mahmud Bulgari “Nahj al-Faradis” (14th century). Philology and Culture. 2021;(1):100-106. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2074-0239-2021-63-1-100-106

Views: 117


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)