Preview

Philology and Culture

Advanced search

Anti-colonial discourse in Mo Yang’s novel “Death smells of sandalwood”

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-77-3-199-204

Abstract

The article depicts anti-colonialism in modern Chinese literature based on Mo Yan’s novel “Death Smells of Sandalwood”, its translation into Russian was published in 2024 (translator - I. A. Egorov). The work is considered in the aspect of anti-colonialism, which is applicable to the situation of protests against the introduction of foreign corporations into China, subjugating the lives of the Chinese at the turn of the 19th–20th centuries. The article examines the depiction of the Chinese people self-identification, their view of “strangers” and identifies the artistic techniques, used by the author to depict the characters’ self-identification. The novel by the Chinese writer is analyzed in the context of the folk and musical art of China. The article examines the transformation of motifs and images in the modern novel of Chinese classical literature. The main characters are examined in terms of their attitude to the colonial policies of foreign countries and the actions of their own Chinese government. The article presents Mo Yan’s view of the traditions, mentality and way of life of the Chinese people. The purpose of the work is to identify ideological and artistic manifestations of anti-colonial themes in the text of Mo Yan’s novel “Death Smells of Sandalwood.” As a result of the study, we describe the plot motifs and the characters’ images, illustrating the author’s position regarding colonial policy.

About the Author

E. Gruzdeva
Kazan Federal University
Russian Federation

Gruzdeva Elena Alexandrovna, Ph.D. in Philology, Associate Professor

18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008, Russian Federation 



References

1. Batygin, K. Pochemu smert' pakhnet sandalom [Why Does Death Smell of Sandalwood?]. URL: https://eksmo.ru/entertaining/smotrim-slushaem-uznaembolshe-smert-pakhnet-sandalom-mo-yan-ID15669246 (accessed: 25.05.2024). (In Russian)

2. Mo, Yang' (2024). Smert' pakhnet sandalom [Death Smells Like Sandalwood]. Perevod s kitaiskogo I. Egorova; perevod fragmentov s kitaiskogo K. Batygina. 576 p. Moscow, Eksmo. (In Russian)

3. Dekan', K. Yu., Chemezova, E. R. (2019). Natsional'naya identichnost' v sovremennoi kitaiskoi kul'ture [National Identity in Modern Chinese Culture]. Nauchnye trudy KubGTU. No. 4, pp. 342–349. (In Russian)

4. Egorov, I. Mo Yang': kitaiskii “derevenshchik”, poluchivshii Nobelevku [Mo Yan: Chinese “Hillbilly” Who Received a Nobel Prize]. URL: https://eksmo.ru/ selections/mo-yan-kitayskiy-derevenshchik-poluchivshiynobelevku-ID15574533 (accessed: 25.05.2024). (In Russian)

5. Kaunev, D. N. (2020). Spetsifika yazykovoi kartiny mira v politicheskom aspekte literaturnogo tvorchestva Mo Yang' [The Specificity of the Linguistic Picture of the World in the Political Aspect of Mo Yan’s Literary Work]. Aziatsko-Tikhookeanskii region: istoriya i sovremennost' – XIII. Pp. 176–179. Udan-Ude. (In Russian)

6. Barashkova, S. N., Zhelobtsov F. F., Zhelobtsova S. F. (2020). Funktsionirovanie istoricheskogo koda v poetike romanov pisatelei-laureatov nobelevskoi premii [The Functioning of the Historical Code in the Poetics of the Novels by Nobel Prize-Winning Writers]. Filologiya I chelovek. No. 1, pp. 63–70. (In Russian)

7. Ma, Mentsiu (2022). Kitaiskaya literatura v aspekte polifonichosti [Chinese Literature in Terms of Polyphony]. Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. No. 3 (94), pp. 287–290. (In Russian)

8. Rodionov, A. A. (2019). O perevode i izdanii na russkom yazyke noveishei kitaiskoi prozy v 2009-2018 gg. [On the Translation and Publication in Russian of the Latest Chinese Prose in 2009–2018]. Vestnik SanktPeterburgskogo universiteta. Vostokovedenie I afrikanistika. T. 11. No. 4, pp. 398–430. (In Russian)

9. Turusheva, N. V. (2014). Sovremennaya kitaiskaya literatura kak otrazhenie social'nykh protsessov v KNR [Modern Chinese Literature as a Reflection of Social Processes in the PRC]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 383, pp. 126–132. (In Russian)

10. Shile, A. (2021). Strannoe i normal'noe: sravnenie siurrealisticheskikh mirov Pu Sunlina i Mo Yang' [Strange and Normal: A Comparison of the Surreal Worlds of Pu Songling and Mo Yan]. Problemy literatur Dal'nego Vostoka. Trudy IX mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii. Ser. “St. Petersburg University Studies in Social Sciences & Humanities”. Pp. 140–154. St. Petersburg. (In Russian)

11. Shchepteva, V. E., Krasheninnikov, A. E. (2022). Literaturnaya mechta Mo Yang' [Mo Yang's Literary Dream]. Pokolenie budushchego: Vzgliad molodykh uchenykh – 2022. Sbornik nauchnykh statei 11-I Mezhdunarodnoi molodezhnoi nauchnoi konferentsii. Pp. 151–155. Kursk. (In Russian)


Review

For citations:


Gruzdeva E. Anti-colonial discourse in Mo Yang’s novel “Death smells of sandalwood”. Philology and Culture. 2024;(3):199-204. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-77-3-199-204

Views: 249


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)