Preview

Philology and Culture

Advanced search

Dialogue form in the structure of Nima Yushij’s poem “Maneli” (1947)

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-77-3-226-234

Abstract

Nima Yushij’s oeuvre is a crucial prerequisite to the emergence of modern type poetry in the Persian language. Studying his work is relevant for an Iranian philologist who strives to develop a holistic model of the literary process in modern Iran. Many facts, related to the achievements of the poet-innovator, have not been introduced into the scientific circulation and still remain beyond the research gaze. The elimination of such lacunas turns out to be a challenge of paramount importance for the experts in modern Iranian poetry. This article is devoted to the functional analysis of the dialogue form in one of Nima Yushij’s famous poems named “Maneli” There are two characters (a sea maiden and a fisherman) who reflect on the conflict of material and spiritual principles in human life, and each of the characters acts as a personification of the opposing points of view. The artistic world of the poem is based on the 20th-century Iranian author’s reinterpretation of Urashima Taro’s ancient Japanese tale, which tells of the fateful meeting between a fisherman and a charming sea-dweller. The purpose of this study is aimed at identifying the poetic basis that determines the conceptual structure of the considered text and distinguishes it from previous Persian translations of the Japanese story. The analysis is carried out using the comparative-historical, structuralist and other literary methods. The analysis has revealed the predominance of lyrical features over narrative ones in the poem, which result from the author’s realization of the borrowed material in the patterns of the Persian classical genre of debate (munazara) and the exchange of monologues in the medieval Iranian love-romance epic. The form of dialogue in the poem “Maneli” is the main vector of its lyrical plot movement. The semantic organization is conveyed with the creative strategy of “free ‘aruz’”, developed by Nima Yushij as his own creative “know-how”. The ideological concept of ‘Maneli’ appears similar to the poet’s early work, the manifesto of “new poetry” in Iran (i.e. ‘Afsane’), and the artistic structure of the former demonstrates the evolution of their author’s creative manner.

About the Author

A. Kuznetsov
Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University
Russian Federation

Kuznetsov Alexei Anatolievich, graduate student

11 Mokhovaya Str., Moscow, 125009, Russian Federation 



References

1. Zhale Badi. (1964). Nima Yushidzh – otets “novoi poezii” v Irane [Nima Yushij – the Father of “New Poetry” in Iran]. Problemy teorii literatury i estetiki v stranakh Vostoka. Pp. 319–339. Moscow, Nauka. (In Russian)

2. Nimā Yušij. (1329/1950). Afsāne. 45 p. Tehran, ‘Ali-Akbar Elmi. (In Persian)

3. Averintsev, S. S., Andreev, M. L., Gasparov, M. L., Grintser, P. A., Mikhailov, A. V. (1994). Kategorii poetiki v smene literaturnykh epokh. Istoricheskaya poetika [Categories of Poetics in the Change of Literature Epochs]. Literaturnye epokhi i tipy khudozhestvennogo soznaniya. Pp. 3–38. Moscow, Nasledie. (In Russian)

4. Klyashtorina, V. B. (1975). “Novaya poeziya” v Irane [“New Poetry” in Iran]. 255 p. Moscow, Nauka. (In Russian)

5. Kuznetsov, A. A. (2023). Legenda ob Urashime Taro i Maneli (1947) Nima Yushidzha: k probleme literaturnykh svyazei [Urashima Taro Legend and Nima Yushij’s “Maneli”(1947): The Problem of Literature Contacts]. In D’yakov N. N., Pobedonostseva Kaya. A. O., Rysakova P. I. (eds.) XXXII Mezhdunarodnyi congress po istochnikovedeniyu i istoriografii stran Azii i Afriki: Rossiya i Vostok. K 300-letiyu SPbGU. 26–28 aprelya 2023 g.: Materialy kongressa, pp. 617–619. St. Petersburg. RHGA. (In Russian)

6. Hamidiyān, S. (1381/2022). Dāstān-e degardisi: ravand-e degargunihā-ye še‘r-e Nimā Yušij [History of Changes: Transformation of Nima Yushij’s Poetry]. 408 p. Tehran, Nilufar. (In Persian)

7. Parasteš, Š. (1377/1998). Māneli-vo jostoju-ye tabāh-e arzešhā-ye mota‘āli [Maneli and False Search for Supreme Values]. Še‘r [Poetry]. No. 24, pp. 52–59. URL: https://ensani.ir/fa/article/180935/نلی-و- جستجوی-تباه-ارزش های- متعالی (accessed: 03.07.2024). (In Persian)

8. Emāmi, N., Tashakkori, M., Sālehi-Māzandarāni, M.-R., Kešāvarz-Mo’ayedi, A. (1394/2015). Barresi-vo taxlil-e manzume-ye Māneli-ye Nimā Yušij bar asās-e olgu-ye “safar-e qahremān”-e Jozef Kempel [Analysis of the Poem “Maneli” on the Joseph Campbell’s Pattern of “Hero Adventure”]. Še‘rpažuhi: Bustān-e adab. [Verse Studies: Literature Garden], No. 14, pp. 1–20. URL: https://jba.shirazu.ac.ir/issue_571_628.html (accessed: 03.07.2024). (In Persian)

9. Purnāmdāriyān, T. (1377/1998). ‘Xāne-yam abrist’: še‘r-e Nimā az sonnat tā tajaddod [“My House Is Cloudy”: Nima’s Poetry from Tradition to Modernity]. 401 p. Tehran, Soruš. (In Persian)

10. Nimā Yušij (1336/1957). Māneli. 82 p. Tehran, Safi‘-Ali-Shah. (In Persian)

11. Nimā Yušij (1371/1992). Majmu‘e-ye kāmel-e aš‘ār [Complete Collection of Works]. 902 p. Tehran, Negah. (In Persian)

12. 12.Tokarev, S. A. (ed.) (1988). Mify narodov mira: entsiklopediya [Myths of World Nations: An Encyclopedia]. T. 2. 719 p. Moscow, Sovetskaya Entsiklopediya. (In Russian)

13. Sadokova, A. R. (2021). Yaponskaya narodnaya skazochnaya proza [Japanese Folk Fairy Tale Prose]. 317 p. Moscow, MBA. (In Russian)

14. Chalisova, N. Yu. (2021). Krasota po-persidski. “Sobesednik vlyublennykh” Sharaf ad-Dina Rami [Beauty in Persian. “The Companion of Lovers” by Sharaf alDin Rami]. 431 p. Moscow, izd. Vysshei shkoly ekonomiki. (In Russian)

15. Rak, I. V. (ed.) (1997). Avesta v russkikh perevodakh (1861-–1996) [Avesta in Russian Translations, 1861–1996]. 480 p. St. Petersburg, “Neva”. (In Russian)

16. Bertel’s, A. E. (1997). Khudozhestvennyi obraz v iskusstve Irana IX-XV vv.: slovo, izobrazhenie [Artistic Image in Iran’s Art of the 9th–15th Centuries: Word and Picture]. 422 p. Moscow, Vostochnaya literatura RAN. (In Russian)

17. Prozorov, S. M. (ed.) (1991). Islam: Entsiklopedicheskii slovar’ [Islam: An Encyclopedia]. 315 p. Moscow, Nauka. (In Russian)

18. Nizami Gyandzhevi. (1983). Iskender-nameh [Iskender-name]. 588 p. Baku, Elm. (In Russian)

19. Homer. (2014). Odisseya [Odyssey]. 480 p. St. Petersburg, Azbuka. (In Russian)]

20. Reisner, M. L. & Kuznetsov, A. A. (2020). Genezis obraza Feniksa v persidskoi poezii i ego interpretatsiya v odnoimennom stikhotvorenii Nima Yushidzha (1897–1960) [The Genesis of the Phoenix Image in Persian Poetry and Its Interpretation in Nima Yushij’s (1897–1960) Same-Named Poem]. Orientalistika. No. 2 (vol. 5), pp. 366–386. (In Russian)

21. Reisner, M. L. (2020). Rasskaz o docheri Ka‘ba v poeme “Ilakhi-name” Farid ad-Dina ‘Attara: romanicheskii narrativ v misticheskom kontekste [The Story of Ka‘ba’s Daughter in Farid al-Din ‘Attar's Poem ‘Ilahi-nameh’: A Novelistic Narrative in a Mystical Context]. Orientalistika. No. 3 (vol. 2), pp. 470–96. (In Russian)

22. Reisner, M. L. (2020). Vizual’nye obrazy krasoty slova v persidskoi poezii XVI – nachala XVIII veka: indiiskii stil’ i zhivopisanie slovom [Visual Images of Word Beauty in Persian Poetry of the 16th and Early 18th Centuries: Indian Style and Word Painting]. Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov. Seriya Filosofiya. No. 1 (vol. 23), pp. 12–22. (In Russian)

23. Reisner, M. L. (2012). “Didaktika lyubvi”: “Desyat’ pisem” v poeme Gurgani “Vis i Ramin” (XI v.) [“Love Didactics”: “Ten Letters” in Gurgani’s Poem ‘Vis and Ramin’ the 14th Cent.]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 13. Vostokovedenie. No. 2, pp. 55–67. (In Russian)

24. Reisner, M. L. (2013). Liricheskie vstavki v persidskom lyubovno-romanicheskom epose XI-XIII vv.: genezis i zhanrovye funktsii [Lyrical Inserts in Persian Love-Romance Epic of the 11th–13th Centuries: Genesis and Genre Functions]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 13. Vostokovedenie. No. 1, pp. 49–61. (In Russian)

25. Kuznetsov, A. A. (2024). Zhanr gazeli v poetike Nima Yushidzha [Ghazal Genre in Nima Yushij’s Poetics]. Problemy istoricheskoi poetiki. No. 2 (vol. 22), pp. 207–228. (In Russian)

26. Chalisova, N. Yu. (2022). “Pekhleviiskie pesni” v persidskoi klassicheskoi poezii [“Pahlavi Songs” in Persian Classic Poetry]. Goryaeva L. V. & Nastich V. N. (eds.) Trudy Instituta vostokovedeniya RAN. Vypusk 33: Tekstologiya i istochnikovedenie Vostoka: Problemy perevoda i interpretatsii. Izbrannye doklady: Tom V, pp. 298–330. Moscow, IV RAN. (In Russian)


Review

For citations:


Kuznetsov A. Dialogue form in the structure of Nima Yushij’s poem “Maneli” (1947). Philology and Culture. 2024;(3):226-234. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-77-3-226-234

Views: 91


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)