Особенности функционирования советизмов в американском художественно-документальном дискурсе (на материале книги Н. Мейлера «История Освальда»)
https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-77-82
Аннотация
Убийство Джона Кеннеди известно как «убийство века» и прочно вошло не только в политический и медиадискурс, но также нашло свое отражение в художественно-документальной литературе и кино. Художественно-документальный дискурс отличается особой «гибридной природой», которая сочетает в себе фактографичность, с одной стороны, и высокую степень эмоционального воздействия – с другой. В связи с этим авторы художественно-документальных текстов часто вырабатывают особый набор языковых средств, позволяющих оказать влияние на реципиента в отсутствие возможности обратиться к эстетическому потенциалу художественного вымысла. Данная статья посвящена проблеме функционирования советизмов как особого пласта лексики в художественно-документальной книге Н. Мейлера «История Освальда: Американская загадка» (Oswald's Tale: an American Mystery, 1995). Дается классификация советизмов по тематическому принципу и на основе их словообразовательных, семантических и стилистических особенностей. Также анализируются особенности передачи советизмов при переводе на английский язык. Автор статьи приходит к выводу, что советизмы, используемые в речевых высказываниях многочисленных повествователей, а также в письменных документах, связанных с делом Ли Харви Освальда, не только позволяют передать национально-культурные особенности быта Советского Союза, где Освальд провел несколько лет до убийства Кеннеди, но и выступают в качестве «статусных» деталей, необходимых для характеристики личностей свидетелей и очевидцев, участвовавших в расследовании Н. Мейлера.
Об авторе
Ж. Г. КоноваловаРоссия
Коновалова Жанна Георгиевна - кандидат филологических наук, доцент.
420008, Казань, Кремлевская, 18
Список литературы
1. Mailer N. Oswald's Tale: An American Mystery. NY: Random House, 2007. 828 p.
2. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. Социолингвистический аспект. М.: Наука, 1985. 352 с.
3. Земцов И. Советский политический язык. London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1985. 431 c.
4. Мокиенко В.М., Никитина Т.Г. Толковый словарь языка Совдепии. СПб: Олио-пресс, 1998. 704 с.
Рецензия
Для цитирования:
Коновалова Ж.Г. Особенности функционирования советизмов в американском художественно-документальном дискурсе (на материале книги Н. Мейлера «История Освальда»). Филология и культура. Philology and Culture. 2024;(4):77-82. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-77-82
For citation:
Konovalova Zh.G. Functions of sovietisms in American literary nonfiction discourse (based on N. Mailer’s book “Oswald’s Tale: An American Mystery”). Philology and Culture. 2024;(4):77-82. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-77-82