Рецепция романа Генри Джеймса «Крылья голубки» в иноязычной среде
https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-323-327
Аннотация
Рецепция произведения литературы в инонациональной культуре продолжает оставаться актуальной темой как литературоведа, так и лингвиста. Изучаются факты первичной и дальнейшей рецепции текстов, их вхождения в новую языковую среду. Первые переводы романов Генри Джеймса на русский язык появились еще в конце XIX века («Женский портрет», «Дейзи Миллер»). В 50–60-е годы XX века в отечественном литературоведении считалось, что писатель проповедует изощренный психологизм, культ формы, что он далек от актуальных проблем жизни. Лишь во второй половине XX века, когда романы и повести Генри Джеймса были доступны российскому читателю, стал очевиден факт значения творчества американского писателя в мировой литературе. Об этом свидетельствует международная конференция, проведенная Американским университетом города Парижа в 2002 году под названием «Генри Джеймс сегодня» («Henry James today»). В статье показано, что Джеймс в одном из лучших своих романов «Крылья голубки» раскрыл усложнившийся взгляд на внутренний мир человека и на характер его восприятия действительности, продолжено исследование психологического мастерства писателя, показано разнообразие трактовок романа «Крылья голубки» японскими и французскими учеными.
Об авторе
Т. Л. СелитринаРоссия
Селитрина Тамара Львовна - доктор филологических наук, профессор.
450088, Уфа, Октябрьский революции, 3а
Список литературы
1. Джеймс Г. Крылья голубки / предисловие автора к нью-йоркскому изданию (1909); пер. с англ. И. Бессмертной. М.: Иностранка, 2016. 640 с.
2. Маттисен Ф. О. Ответственность критики. М.: Прогресс, 1972. 376 с.
3. Зверев А. М. Джеймс: пора зрелости // Журнал критики и литературоведения «Вопросы литературы». 1999. Май–июнь. 384 с.
4. Tanimoto Ya. Who is Merton Densher? The Male Protagonist of The Wings of the Dove // Henry James and Other Essays. Alizes Revue angliciste de La Reunion, September 2003. №. 23. P. 13–24.
5. Salati M.-O. The Baroque Appeal of Venice in The Wings of the Dove // Henry James and Other Essays. Alizes Revue angliciste de La Reunion, September 2003. №. 23. P. 53–62.
6. Акройд П. Венеция. Прекрасный город / Пер. с англ. В. Кулагиной-Ярцевой, Н. Кротовской, Г. Шульги. М.: Издательство Ольги Морозовой, 2016. 496 с.
7. Селитрина Т. Л. Генри Джеймс и проблемы английского романа: автореф. дис. докт. филол. Наук. М.: МГУ, 1989. 45 с.
Рецензия
Для цитирования:
Селитрина Т.Л. Рецепция романа Генри Джеймса «Крылья голубки» в иноязычной среде. Филология и культура. Philology and Culture. 2024;(4):323-327. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-323-327
For citation:
Selitrina T.L. Reception of Henry James’s novel “The Wings of the Dove” in a foreign-language environment. Philology and Culture. 2024;(4):323-327. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2024-78-4-323-327