Preview

Philology and Culture

Advanced search

Phraseological units - ill-wishes addressed to a deceiver / slanderer in the modern Tatar language: A structural and component analysis

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-80-2-41-47

Abstract

The article is devoted to the structural and component analysis of phraseological units - ill-wishes, addressed to the deceiver / slanderer, in the modern Tatar language. Besides the new dialectal material used in our research, its novelty is due to the appeal to one of the little-studied topics in Tatar phraseology. The study of ill-wishes as a fragment of archaic beliefs allows us to reveal the deep cultural values of the Tatar people. To this day, ill-wishes have preserved elements of sacredness and ritualism.

The analysis of the phraseological units - ill-wishes, addressed to the deceiver / slanderer, showed: 1) they are addressed to the offender for undeservedly inflicted mental or physical pain; 2) from the point of view of the presence/absence of connotation, phraseological units of ill-wishes are classified as emotionally expressive ones, conveying a negative assessment; 3) these units are formed according to two models “subject + predicate (the verb in the imperative mood)” and “subject + predicate (the verb in the optative mood)”; 4) two-component and three-component phraseological units prevail; 5) when forming ill-wishes somatisms are frequently used: авыз ‘mouth’, баш ‘head’, йөз ‘face’, күз ‘eye’, тел ‘tongue’, урт ‘inner part of the cheek’, эч ‘belly’.

About the Authors

S. A. Kostsova
Sterlitamak Branch of Ufa University of Science and Technology
Russian Federation

Kostsova Svetlana Alexandrovna, Assistant Professor,

2 October Ave., Sterlitamak, 453120



F. S. Saifullina
Kazan Federal University
Russian Federation

Saifullina Fleur Sagitovna, Doctor of Philology, Professor,

18 Kremlyovskaya Str., Kazan, 420008, Russian Federation.



References

1. Isanbet, N. S. (1989). Frazeologicheskii slovar' tatarskogo yazyka. V dvukh tomakh. Tom I [Phraseological Dictionary of the Tatar Language. In Two Volumes. Volume I]. 495 p. Kazan', Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo. (In Tatar)

2. Khәkimzhanov, F. S. (2022). Tatar teleneң frazeologizmnar sүzlege: totrykly sүztezmәlәr һәm tәg"birlәr: Өch tomda. I t. (A–B) [Dictionary of Phraseological Units of the Tatar Language: Stable Phrases and Interpretations: In Three Volumes. Vol. I (A–B).]. 672 p. Kazan. (In Tatar)

3. Safiullina, F. S. (2001). Tatarcha-ruscha frazeologik sүzlek [Tatar-Russian Phraseological Dictionary]. 335 p. Kazan, Mәgarif. (In Tatar)

4. Pis'mennyi korpus tatarskogo yazyka [The Written Corpus of the Tatar Language]. URL: https://www.corpus.tatar (accessed: 07.02.2025). (In Tatar)

5. Bairamova. L. K. (1980). Russkaya frazeologiya i ee tatarskie ekvivalenty [Russian Phraseology and Its Tatar Equivalents]. Yazykoznanie. Tezisy dokl. i soobshhenii. Pp. 253–254. Tashkent, FAN. (In Russian)

6. Bairamova, L. K. (1981). Frazeologizmy v proizvedeniyakh V. I. Lenina i ikh perevod na tatarskii yazyk [Phraseological Units in the Works of V. I. Lenin and Their Translation into Tatar]. Aktual'nye voprosy grammatiki i stilistiki tatarskogo yazyka. Pp. 102–108. Kazan, KFAN. (In Russian)

7. Bairamova, L. K., Yusupov, F. (1986). Tipologicheskie issledovaniya angliiskogo i tatarskogo yazykov [Typological Studies of the English and Tatar Languages]. Sovet mǝktǝbe. No. 3, pp. 38–39. (In Russian)

8. Bairamova, L. K. (1979). Nekotorye printsipy sostavleniya russko-tatarskogo frazeologicheskogo slovarya (na materiale proizvedenii V. I. Lenina) [Some Principles of Compiling the Russian-Tatar Phraseological Dictionary (based on the works of V. I. Lenin)]. Aktual'nye problemy grammatiki i leksikologii. Ch. 1, pp. 30–41. Kazan, izd-vo Kazan. un-ta. (In Russian)

9. Akhunzhanov, G. H. (1972). Tatar teleneң idiomalary [Idioms of the Tatar Language]. 119 p. Kazan, Tat. kit. nҽshr. (In Tatar)

10. Zalyai, L. Z., Burganova, N. B., Mahmutova, L. T. (1957). Tatarskya frazeologiya, poslovitsy i pogovorki [Tatar Phraseology, Proverbs and Sayings]. 243 p. Kazan, Tatknigoizdat. (In Tatar)

11. Burganova, N. B., Mahmutova, L. T. (1959). Russko-tatarskii frazeologicheskii slovar' [Russian-Tatar Phraseological Dictionary]. 177 p. Kazan, Tatknigoizdat. (In Tatar)

12. Akhatov, G. H. (1982). Frazeologicheskii slovar' tatarskogo yazyka [Phraseological Dictionary of the Tatar Language]. 176 p. Kazan, Tatarskoe knizhnoe izdatelstvo. (In Tatar)

13. Gafarova, F. F., Saberova, G. G. (2006). Tatarsko-russkii idiomaticheskii slovar' [Tatar-Russian Idiomatic Dictionary]. 231 p. Kazan, IYaLI AN RT. (In Tatar)

14. Makhmutov, Kh. Sh. (2012). Tatarskii fol'klor: tainy drevnikh izrechenii [Tatar Folklore: Secrets of Ancient Sayings]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. No. 7–2(18), pp. 113–117. (In Russian)

15. Nabiullina, G. A. (2020). Rechevaya agressiya v tatarskom yazykovom prostranstve [Speech Aggression in the Tatar Linguistic Space]. Ucheniae zapiski Krymskogo federal'nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo. Filologicheskie nauki. T. 6, No. 1, pp. 119–136. (In Russian)

16. Valieva, M. R., Nafikov, Sh. V. (2017). Proyavlenie gneva v yazyke (na primere bashkirskikh prokliatii) [The Manifestation of Anger in Language (on the example of Bashkir curses)]. Vestnik Oshskogo gosudarstvennogo universiteta. No. 5, pp. 66–70. (In Russian)

17. Temirgazina, Z. K., Abzuldinova, G. K., Sagyntaeva, Zh. K. (2023). Zhanr proklyatiya “қarғy” v kazakhskom yazyke: vera v magicheskuyu silu slova sokhraniaetsya do sikh por? [The Genre of “Kargys” in the Kazakh Language: Is the Belief in the Magical Power of the Word Still Preserved?]. Zhanry rechi. T. 18. No. 2 (38), pp. 110–117. (In Russian)

18. Faizullina, G. Ch., Ermakova, E. N. (2022). Semanticheskaya organizovannost' frazeologizmov russkogo i tatarskogo yazykov, reprezentiruiushchikh oppozitsionnye pozhelaniya dobra i zla [Semantic Organization of Phraseological Units of the Russian and Tatar Languages, Representing Oppositional Wishes for Good and Evil]. Prostranstvo v yazyke i kul'ture. Sbornik materialov kruglogo stola s Mezhdunarodnym uchastiem, pp. 88–92. Khanty-Mansiisk. (In Russian)

19. Tatar teleneң aңlatmaly sүzlege (2005) [Explanatory Dictionary of the Tatar Language]. 848 p. Kazan, Matbugat iorty. (In Tatar)

20. Khanbikova, Sh. S., Safiullina, F. S. (2014). Tatar teleneң sinonimnar sүzlege [Dictionary of Synonyms of the Tatar Language]. 263 p. Kazan, Tatar. kit. nәshr. (In Tatar)

21. Leksikologiya tatarskogo yazyka: v trekh tomakh (2022) [Lexicology of the Tatar Language: In Three Volumes]. Redkol.: M. Z. Zakiev, A. K. Bulatova, K. M. Minnullin, O. R. Khisamov; nauch. red. G. R. Galiullina. 352 p. Kazan, IYaLI. (In Russian)

22. Tumasheva, D. G. (1992). Slovar' dialektov sibirskikh tatar [Dictionary of Dialects of the Siberian Tatars]. 255 p. Kazan', izd-vo Kazanskogo un-ta. (In Russian)

23. Baskakov, N. A. (1975). Proiskhozhdenie form povelitel'no-zhelatel'nogo nakloneniya v tyurkskikh yazykakh [The Origin of Imperative-Desirable Mood Forms in Turkic Languages]. Voprosy yazykoznaniya. No. 1, pp. 91–103. (In Russian)

24. Tatarskaya grammatika (1993). [Tatar Folklore: Secrets of Ancient Sayings]. T. II. Morfologiya. 397 p. Kazan, Tatarskoe kn. izd-vo. (In Russian)


Review

For citations:


Kostsova S.A., Saifullina F.S. Phraseological units - ill-wishes addressed to a deceiver / slanderer in the modern Tatar language: A structural and component analysis. Philology and Culture. 2025;(2):41-47. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2025-80-2-41-47

Views: 4


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)