Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Влияние англо-русских лексико-семантических параллелей на возникновение коммуникативно значимых ошибок при изучении русского языка как иностранного

https://doi.org/10.26907/2782-4756-2022-70-4-174-180

Аннотация

   Статья посвящена описанию межъязыковых лексико-семантических корреляций с учётом их влияния на возникновение ошибок у иностранных студентов при изучении русского языка как иностранного. В качестве базы исследования впервые выступают лексические минимумы по русскому языку как иностранному. В работе представлена типология лексико-семантических соответствий: полные, неполные и ложные параллели (в соответствии с классификацией В. В. Дубичинского), а также выявлены различия стилистического и морфологического характера. Даны толкования пар-коррелятов по толковым словарям русского и английского языков. За основу классификации взяты именно англо-русские лексико-семантические параллели, поскольку большинство иностранных студентов в той или иной степени владеют английским языком. Подробно описан эксперимент, проведённый с целью выявления уровня усвоения англо-русских коррелятов иностранными студентами. В ходе эксперимента выявлены наиболее типичные ошибки при изучении русского языка как иностранного и возможные причины их появления. Установлено, что коммуникативно значимые ошибки возникают в процессе межъязыковой интерференции при изучении неполных и ложных лексико-семантических параллелей. Доказано, что анализ структуры коррелятивных пар русского и английского языков является одним из важных методологических принципов в практике преподавания русского языка как иностранного.

Об авторах

Е. Весманова
Московский государственный академический художественный институт имени В. И. Сурикова при Российской академии художеств
Россия

Екатерина Владимировна Весманова, старший преподаватель

109004

Товарищеский переулок, 30

Москва



Н. Габдреева
Казанский федеральный университет
Россия

Наталия Викторовна Габдреева, доктор филологических наук, профессор

420008

Кремлевская, 18

Казань



Список литературы

1. Габдреева Н. В. Межъязыковые лексические корреляции: семасиологические отношения // Научное обозрение: гуманитарные исследования. 2016. № 6. С. 112–115.

2. Агеева А. В., Габдреева Н. В. К истории французско-русских языковых контактов в сравнительном освещении // Вестник Чувашского университета. 2007. № 4. С. 125–128.

3. Дубичинский В. В., Шайхиева Т. Н. Лексикографическое описание русско-испанских лексических параллелей. URL: https://elibrary.ru/download/elibrary_17054365_51148965.pdf (дата обращения: 20. 07. 2022).

4. Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Н. П. Андрюшина и др. 6-е изд. СПб.: Златоуст, 2013. 200 с.

5. Слово и словарь. Vocabulum et vocabularium : сб. науч. трудов по лексикографии. Вып. 12 / под ред. В. В. Дубичинского и Т. Ройтера. Харьков: Видавництво «Підручник НТУ “ХПІ”», 2011. 230 с.

6. Весманова Е. В. Терминологические параллели в лексическом минимуме по русскому языку как иностранному: на примере англо-русских лингвистических терминов // Вестник МГПУ. Сер. «Филология. Теория Языка. Языковое образование». М, 2015. № 4 (20). С. 96–102.

7. Краснов К. В. Англо-русский словарь ложных друзей переводчика = English-Russian Dictionary of «False Friends» by K. V. Krasnov. М.: Издательское содружество А. Богатых и Э. Ракитской, 2004. 80 с.

8. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н. В. Адамчик. М.: Литература, 1998. 1168 с.

9. Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Эксмо, 2008. 944 с. URL: http://slovari.yandex.ru (дата обращения 20. 07. 2022).

10. Jack C. Richards, Richard Schmidt Longman Dictionary of language teaching and applied linguistics. Pearson Education Limited, 2002. Third edition. 656 p.

11. Толковый словарь русского языка : В 4 т. / Под ред. Д. Н. Ушакова. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/1100733 (дата обращения: 20. 07. 2022)

12. Михайлова Е. В. О проблемах усвоения лексико-семантических параллелей иностранными слушателями на начальном этапе обучения РКИ // Вестник ЦМО МГУ (Вестник ИРЯиК МГУ), Филология. Культурология. Педагогика. Методика. М.: ЦМО МГУ, 2014. № . С. 47–52.

13. Oxford Advanced Learner's Dictionary. Oxford University Press 2010. Eighth Edition. URL: http://www.oxfordlearnersdictionaries.com (accessed: 20. 07. 2022)


Рецензия

Для цитирования:


Весманова Е., Габдреева Н. Влияние англо-русских лексико-семантических параллелей на возникновение коммуникативно значимых ошибок при изучении русского языка как иностранного. Филология и культура. Philology and Culture. 2022;(4):174-180. https://doi.org/10.26907/2782-4756-2022-70-4-174-180

For citation:


Vesmanova E., Gabdreeva N. The influence of English-Russian lexical-semantic parallels on communication mistakes when learning Russian as a foreign language. Philology and Culture. 2022;(4):174-180. (In Russ.) https://doi.org/10.26907/2782-4756-2022-70-4-174-180

Просмотров: 126


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2782-4756 (Print)