Preview

Филология и культура. Philology and Culture

Расширенный поиск

Поиск


Сортировать по:     
 
Выпуск Название
 
№ 1 (2024) Формирование паремиологической компетенции студентов-инофонов в рамках российско-корейского лексикографического проекта Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ж. Квон
"... The article examines the current issues of developing Korean students’ paremiological competence ..."
 
№ 2 (2023) Создание базы данных паремиологических единиц для нейрокогнитивного тестирования Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ю. Лайкова
"...    The aim of the study is to build a database of paremiological units for a neurocognitive test ..."
 
№ 4 (2024) Репрезентация образов казаков и казачества в паремиологическом фонде русского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Е. М. Дубровская
"... proverbs and sayings. The relevance of the study is conditioned by the significance of socio-cultural ..."
 
№ 4 (2024) Җил (‘ветер’) как лингвокультурный символ в татарском языковом сознании (на материале паремий) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Ф. Замалетдинова, М. Р. Саттарова
"... proverbs, in which the concept under study is verbalized as a reflection of national consciousness ..."
 
№ 2 (2021) О ранних переводах Л. Н. Толстого в Корее Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Г. Аманова
"...    The article is devoted to the first translations of Leo Tolstoy’s works into Korean ..."
 
№ 1 (2024) Концептосфера лексемы глаз в разноструктурных языках: на материале паремий Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Н. Фаттахова, А. Р. Нурутдинова
"... of paremiological units, such as proverbs, sayings and signs reflecting a certain nationally oriented way ..."
 
№ 1 (2025) Ассоциативно-семантическое поле «цветы» в русских паремиях Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. М. Мубаракшина, Ю. Чжэн
"... context. Our analysis of more than 300 paremiological units has shown that the most frequent names ..."
 
№ 1 (2025) Пословицы с компонентом-ихтионимом в аспекте сопоставительной когнитивной лингвокультурологии (на материале русского и китайского языков) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Ц. Цао, Е. И. Зиновьева
"... The article examines proverbs in Russian and Chinese that contain a component referring to fish ..."
 
№ 4 (2025) Наименование лиц по роду занятий и профессий (на материале русских и английских паремий) Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
С. Туганова, С. Халиуллина
"... to their occupation and profession in Russian and English folk signs and proverbs. We determine the role of labor ..."
 
№ 4 (2024) Язык саха: Культурный код нации в медиатексте интернет-изданий газет Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. М. Борисова, Г. Р. Галиуллина
"... , Yakut phraseological expressions and proverbs help to avoid truisms and cliches, making the language ..."
 
№ 2 (2022) Концептуальное пространство лексемы дом / maison в русском и французском языках Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Омри, Н. Фаттахова
"... , primarily at the level of Russian and French phraseological units, sayings, proverbs and folk omens since ..."
 
№ 1 (2021) Суггестивный потенциал гороскопического текста Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
А. Мубаракшина
"... and emotional vocabulary, the use of popular aphorisms, proverbs, symbolic language, the method of contrast ..."
 
№ 2 (2025) Интертекстуальные включения как средства создания пародии в смеховой литературе Древней Руси XVII в. Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
И. В. Петрушков
"... intertextual elements). Intertextual elements, referring to oral genres (proverbs and sayings, folktales, etc ..."
 
№ 1 (2024) Военные дневники Амирхана Еники в зеркале русско-татарских литературных взаимосвязей Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. М. Хабутдинова, Г. Р. Гайнуллина
"... , excerpts from wartime letters, Tatar legends, Turkic proverbs and quotes from the books he had read. ..."
 
№ 2 (2024) Лексикографирование этнокультурной лексики татарского языка Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Р. Замалетдинов, Р. Нурмухаметова
"... , studied the use of these words as part of phraseological units, proverbs and sayings, as well as their use ..."
 
№ 4 (2022) Возражение как реакция на репрезентацию лексикографического проекта в медиа Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Прокофьева, Е. Щеглова
"... the life of language in lists of words and proverbs with an unusual form, which may be found ..."
 
№ 4 (2025) Изучение числового кода русской лингвокультуры в практике преподавания русского языка как иностранного Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Д. Бастриков, Т. Бочина
"... and proverbs) with numeral components, selected through continuous sampling from lexical minimums ..."
 
№ 4 (2021) Деньги в растительном коде русской лингвокультуры Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
М. Зайцева
"... .    Russian spells, folk rituals, proverbs and sayings, phraseological units, idioms, literary texts ..."
 
№ 4 (2021) Язык саха в мультикультурном мире Якутии: самобытность периодических изданий Аннотация  PDF (Rus)  похожие документы
Н. Борисова, Г. Галиуллина
"... , metaphors, phraseological units and proverbs. In general, the language of periodicals with its cultural ..."
 
1 - 19 из 19 результатов

Советы по поиску:

  • Поиск ведется с учетом регистра (строчные и прописные буквы различаются)
  • Служебные слова (предлоги, союзы и т.п.) игнорируются
  • По умолчанию отображаются статьи, содержащие хотя бы одно слово из запроса (то есть предполагается условие OR)
  • Чтобы гарантировать, что слово содержится в статье, предварите его знаком +; например, +журнал +мембрана органелла рибосома
  • Для поиска статей, содержащих все слова из запроса, объединяйте их с помощью AND; например, клетка AND органелла
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или NOT; например. клетка -стволовая или клетка NOT стволовая
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки; например, "бесплатные издания". Совет: используйте кавычки для поиска последовательности иероглифов; например, "中国"
  • Используйте круглые скобки для создания сложных запросов; например, архив ((журнал AND конференция) NOT диссертация)